Trois films sur des mecs qui marchent vers un volcan. | Open Subtitles | ثلاث أفلام لأشخاص يسيرون فى اتجاه بركان لعين |
Ils marchent dans la rue comme nous dans la journée et, tout d'un coup, ils se jettent sur quelqu'un; ils le battent; ils le tuent; ils lui prennent sa voiture. | UN | وهم يسيرون في الشوارع مثلنا تماما، وفجأة يقومون بالقبض على شخص ما. |
Les administrateurs qui créent et font marcher ces sites ? | Open Subtitles | مديري المنتدى من أنشأو و يسيرون الموقع ؟ |
Nous devons ensemble continuer d'insister auprès de ceux qui pensent tirer avantage du blocage des travaux de la Conférence du désarmement sur le fait qu'ils vont désormais à contresens de l'histoire. | UN | ويجب أن نواصل القول بإصرار مشترك لمن يسعون إلى الاستفادة من الجمود في مؤتمر نزع السلاح بأنهم يسيرون ضد تيار التاريخ. |
J'ai parlé à des gens qui avaient peur du sol même sur lequel ils marchaient. | UN | ولقد تحدثت الى أناس يعيشون فــي خوف حتى من اﻷرض التي يسيرون عليــها. |
La formation dans laquelle il marche est celle de ma prédiction. | Open Subtitles | تشكيل انهم يسيرون في هو على الفور مع توقعاتي. |
Ils m'ont employé pour récupérer les gens marchant sur la route | Open Subtitles | عملي هو أن ألتقط الناس الذين يسيرون على الطريق |
En fait, Israéliens et Arabes marchent ensemble vers la paix. | UN | بلى، إن الإسرائيليين والعرب يسيرون نحو السلام. |
Pour aller à la piscine, il faut qu'ils marchent. | Open Subtitles | لكن للوصول إلى المسبح، يسيرون في حر الشمس. |
- Ces types-là qui te vendent des renseignements, ils marchent sur un trottoir qui est toujours sale. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الذين يبيعون المعلومات، يسيرون على الجانب القذر من الشارع. |
Ces gens marchent trop près des uns des autres. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يسيرون على مقربةٍ شديدة من بعضهم. |
Mes gars, ils roulent beaucoup trop vite, ils marchent pieds nus dans l'herbe et ils baisent, c'est extraordinaire ! | Open Subtitles | صبيانى , يحصلون على مخالفات سرعه يسيرون عارى الأقدام فى العشب ويا رجل , يمارسون الجنس |
La gentille infirmière met le médicament de chimiothérapie dans le goutte-à-goutte et il contient une armée de petits soldats qui se mettent à marcher dans le corps de maman. | Open Subtitles | الممرضة الجميلة تضع العلاج الكيماوي في المحلول والدواء هو مثل جيشاَ من الجنود جميعهم يسيرون في جسم أمكم |
J'ai entendu les gardes marcher. Ils vont me trouver. | Open Subtitles | سمعت الحراس يسيرون بقربي، أعلم أنهم سوف يعثرون علي. |
Ils vont chevaucher en nombre avec leur loup. | Open Subtitles | لكانوا يسيرون بأعدادٍ أكبر برفقة جماعتهم. |
Ils marchaient dans la rue avec une tige de bois, une cheville en bois, qu'ils passaient sur le devant du pantalon d'un homme. | Open Subtitles | كانوا يسيرون بالشوارع حاملين عود خشبي صغير ووتد والذي يمكن أن يلف أمام سراويل الرجال |
On a vu aujourd'hui des dizaines de milliers de personnes, provenant de l'est de Bukavu, en marche vers ces camps. | UN | وفي الوقت نفسه، شوهد عشرات اﻵلاف من الناس يسيرون نحو تلك المعسكرات من الجانب الشرقي لبوكافو اليوم. |
Ils partir sur la plus longue migration terrestre faite par un mammifère en Afrique, marchant vers le parfum des pluies lointaines. | Open Subtitles | إنهم ينطلقون إلى أطول هجرة بريّة عرفتها الثديّات في أفريقيا يسيرون نحو رائحة الأمطار البعيدة |
Tu connais les individualistes acharnés, ils font leur propre loi. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين بشاعة الأنانيون دائماً يسيرون على طريقتهم |
Ils roulent beaucoup trop vite. Ils ont perdu la tête. | Open Subtitles | يا إلهي إنهم يسيرون بسرعة إنهم خارج السيطرة |
Ceci a semblé évident à la Mission lorsqu'elle s'y est rendue, bien qu'elle en ait vu de nombreux se diriger à pied vers le marché, près du centre. | UN | وقد بدا هذا واضحا خلال زيارة البعثة لبودييفو، رغم مشاهدة الكثيرين يسيرون في اتجاه السوق بالقرب من وسط البلدة. |
Elles avancent d'un pas léger dans les sous-bois parce qu'elles ne veulent pas blesser les plantes. | Open Subtitles | إنهم يسيرون بحذر عبر ...الشجيرات النامية تحت الأشجار لأنهم لا يريدون الإضرار بالنباتات |
Et ils se baladent en décapotables à 500 000 $? | Open Subtitles | لهذا يسيرون بسيارات مكشوفة بنصف مليون دولار ؟ |
Les bourreaux se promènent librement dans la rue. | Open Subtitles | الذين مارسوا التعذيب يسيرون الآن بحرية في الشوارع |