Vous lui offrez quelque chose que l'argent ne peut acheter. | Open Subtitles | ان تعرض عليه شيئا لايمكن ان يشتريه بالمال. |
On va chez Nell's. Le père de Gwendolyn va l'acheter. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى نيلز والد جويندولين سوف يشتريه |
Pourquoi quelqu'un n'a-t-il pas les moyens d'acheter ce qu'il veut ou de l'acheter en quantités suffisantes? Parce qu'il n'a pas d'emploi, qu'il ne travaille pas. | UN | ولماذا لا يملك المرء مالا يشتري به ما يلزمه، أو يشتريه بكميات كافية؟ لأنه لا توجد له وظيفة، وهو لا يعمل. |
Là, j'ai des enregistrements détaillés de ce qu'il regarde, de ce qu'il achète comme vidéo | Open Subtitles | الآن لديّ سجلاّت مُفصلة على ما يُشاهده وما يشتريه بناءً عند الطلب، |
Quelqu'un achète une arme et la revend à un autre qui n'aurait pas pu l'acheter. | Open Subtitles | احدهم يشتري سلاحا ثم يبيعه لشخص اخر لم يكن بمقدوره ان يشتريه بنفسه |
Les produits choisis doivent être représentatifs de ce que les consommateurs du pays considéré achètent, mais aussi présenter des caractéristiques comparables de pays à pays. | UN | فالمنتجات المختارة يحب أن تمثل ما يشتريه مستهلكو كل بلد، وأن تكون لها كذلك خصائص متماثلة عبر البلدان. |
et je crois que c'est quelqu'un à qui tu tiens qui l'a acheté, quelqu'un qui avait un motif. | Open Subtitles | و أعتقد أن من يشتريه هو شخص تهتمين لأمره شخص كان لديه الدافع لارتكاب الأمر |
Et je suis sûre qu'il vous a dit qu'il prendrait soin de vous, quoi qu'il arrive, qu'il vous trouverait le meilleur avocat que l'argent puisse acheter. | Open Subtitles | ومتأكدة من انه قال لك بأنه سيهتم بك مهما حدث وسيحضر لك افضل محامى يمكن ن يشتريه المال |
Tu sais ce que ça aurait pu acheter d'autre? | Open Subtitles | هل تعرف اي شيئ اخر يقدر ان يشتريه هذا المبلغ ؟ |
- Je veux juste que tu saches que quoique tu décides, je serai là pour toi avec la seule chose que l'argent de ton grand-père ne peut pas acheter. | Open Subtitles | أريـدوحسبأنّتعلميبأنّهمهماكانقراركِ، سوف أكون هنا من أجلكِ مع الشيء الوحيد الذي لايستطيع جدّكِ أنّ يشتريه بالمــال |
Quand j'étais petit, je voulais un gant de base-ball mais mon père ne voulait pas me l'acheter. | Open Subtitles | أردت الحصول على قفاز البيسبول لكن أبي رفض أن يشتريه لي |
Ça arrive que quelqu'un d'autre puisse l'acheter avant toi. | Open Subtitles | من المحتمل أن شخصاً آخر يمكن أن يشتريه أولاً |
Tortiya est de toute évidence bien moins importante pour la production de diamants que Seguela dont les négociants envoient régulièrement leurs agents acheter les meilleures pièces trouvées à Tortiya. | UN | ومن الواضح أن أهمية تورتيا في إنتاج الماس أقل بكثير من أهمية سيغيلا وأن أفضل ماسها يشتريه التجار الذين يتخذون سيغيلا مقرا لهم حيث يرسلون عملاءهم إلى هناك بانتظام. |
J'ai fait de mon mieux, mais personne ne l'achète. | Open Subtitles | لقد حاولت أقصى ما لديَّ ولكن لا أحد يشتريه |
Réfléchir attentivement à ce que l'on achète | UN | :: التفكير بعناية في ما يشتريه المـرء |
On doit y aller avant que quelqu'un l'achète. | Open Subtitles | سنذهب هناك قبل أن يشتريه أي آخر |
Basé sur ce qu'il achète dans le magasin d'alcool local, il est a connaisseur de vin. | Open Subtitles | بناءً على ما يشتريه من مخزن الكحوليات. -هو متأبّه نبيذِ. |
Les machines savent ce que les personnes regardent, ce qu'elles lisent, ce qu'elles achètent, même ce qu'elles ressentent. | Open Subtitles | الآلات تعلم ما يشاهده الناس، ما يقرأه الناس، ما يشتريه الناس، حتي ما يشعره الناس. |
Mais pas la merde qu'achètent les riches pour se sentir mieux. | Open Subtitles | فقط لست مهتما جدا بالهراء الذي يشتريه الأغنياء ليشعروا بشكل أفضل حيال أنفسهم. |
Il est acheté par des gens de toute catégorie. Inclus ceux de la classe la plus haute. | Open Subtitles | يشتريه أناس من كل الطبقات حتى من قبل أرفعها شأناً |
Pour chaque article du panier, le volume ou la quantité est proportionnel au montant moyen acheté par un certain nombre de ménages à Malte. | UN | والكميات المحددة لكل سلعة في هذه السلة متناسبة مع المقدار المتوسط الذي يشتريه منها عدد معيّن من الأسر المعيشية في مالطة. |