La décoction qu'il a listé dans ses notes vous affaiblira mais elle pourrait d'abord guérir la tumeur si vous êtes assez fort. | Open Subtitles | المحلول الذي ذكره في ملاحظاته سوف يضعفك، ولكنه قد يشفي الورم أولاً إن كنت قويًا بما فيه الكفاية. |
L'utilisation de la technologie nucléaire pour les diagnostiques et le traitement pourrait guérir de nombreux cas de cancer s'ils étaient détectés rapidement. | UN | فاستعمال التكنولوجيا النووية الموجودة للتشخيص والمعالجة يمكن أن يشفي العديد من الحالات إذا تم كشفها في وقت مبكر. |
Quant à ta déclaration que je le blâme des mes anciennes blessures, le temps guérit toutes les blessures, et mes blessures ont guéries il y a mille ans. | Open Subtitles | وبخصوص زعمك بأنّي ألومه على جراحي العتيقة، فالزمن يشفي الجراح جميعًا وقد شُفيت جراحي منذ ألف عام. |
J'ai entendu que le temps guérit toutes les blessures, mais ça n'a pas été mon expérience. | Open Subtitles | سمعت أن الزمن يشفي الجراح، لكن هذا منافٍ لخبرتي. |
Les animaux arrivent estropiés et malades, et il les soigne tous. | Open Subtitles | الحيوانات تأتي له بالشلل والمرضى، وانه يشفي 'م جميع. |
Il est stable, mais impossible de le bouger sans le soigner. | Open Subtitles | أنه مستقر, ولكنه لا يستطيع التحرك إلى أن يشفي |
Bon, je ne peux pas guérir la blessure, mais cette colle va masquer son signal. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا يمكن أن يشفي الجرح، ولكن هذا معجون قناع إشارة لها. |
Seulement la magie d'un sorcier peut guérir la morsure d'un alpha. | Open Subtitles | فقط سحر المشعوذ يمكنه أن يشفي جروح الألفا |
Maintenant, je ne suis pas ici car je pense que je peux guérir le cancer, bien que ça serait génial. (Rires) | Open Subtitles | الآن أنا لست هنا ل أعتقد أنني يمكن أن يشفي من السرطان، و على الرغم من أن ذلك سيكون رائعا. |
Ton infection doit avoir été petite au début et il y a qu'une chance de la guérir | Open Subtitles | يبدوا ان العدوي كانت صغيره في البدايه ماذالت هناك فرصه أن هذا يمكن ان يشفي |
Le sang du Shishigami est supposé être capable de guérir toutes les maladies... | Open Subtitles | إنهم يقلون أن دماء إله الغزالان يشفي اللعنات |
Il doit rester vivant pour les guérir. | Open Subtitles | أريده حياً ، لكي يستطيع أن يشفي الساحرة و مرشدها الأبيض |
Tu es un vampire. Ton sang guérit les autres, ton corps se guérit tout seul. | Open Subtitles | أنت مصّاص دماء، دمك يشفي الآخرين وجسدك يشفي نفسه. |
C'est pour ça ? Si ça lui tient tellement à coeur, pourquoi est-ce qu'il ne guérit pas son rein pendant son sommeil au lieu de tergiverser avec des noyades et des sauvetages ? | Open Subtitles | إن كان يريد ذلك، لمَ لا يشفي كليته الليلة اثناء نومه؟ |
Surtout avec un bébé qui guérit tout seul. | Open Subtitles | خصوصاً بوجود الطفل الذي يستطيع أن يشفي نفسه |
guérit les malades , redonne la vue aux aveugles ... et peut être à deux endroits en même temps. | Open Subtitles | يشفي المعاقين, يعيد البصر للعميان ويعيش في مكانين في نفس الوقت |
guérit n'importe quoi. Une épée dans les boyaux comme un cœur brisé. | Open Subtitles | يشفي أي شيء من جرح السيف إلى القلب الحزين. |
Eliminez le stress physiologique et le corps fait ce que il est fait pour, il guérit par lui-même. | Open Subtitles | قم بإزالة التوتر عن الجسد فيقوم الجسد بما صُمّم له أن يفعل إنه يشفي نفسه |
Bien sur, on a eu de bon et de mauvais moment mais le temps soigne tout. | Open Subtitles | لقد مررنا ببعض اللحظات العصيبة و بتقلّبات لكن الزمن يشفي أغلب الجروح. |
Je ne crois pas que tu m'ai amené vers un type... qui soigne les gens dans une ferme de campagne. | Open Subtitles | لا أصدّق بأنك أحضرتني هنا لرؤية رجل ما يشفي النّاس في خيمة |
Vous avez dit vouloir soigner Véga, changer les choses, mais vous savez ce que je pense ? | Open Subtitles | قال أنت تريد أن يشفي فيغا، لإحداث فرق، لكن هل تعرف ما أعتقد؟ |
Table ronde sur le thème " Réadaptation des survivants de la torture : Comment un traitement global peut panser les plaies et contribuer à la justice et à la prévention " (coorganisée par la Mission permanente du Danemark et le Conseil international de réhabilitation pour les victimes de torture (CIRT)) | UN | حلقة نقاش بشأن " إعادة تأهيل الناجين من التعذيب: كيف أن العلاج الشامل يمكنه أن يشفي الجروح ويسهل العدالة والوقاية " (ينظمها كل من البعثة الدائمة للدانمرك والمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب) |
C'est rien que le sommeil d'une bonne nuit ne guérira pas. | Open Subtitles | انها ليست وبقية ليلة طيبة لا يشفي. |