| La seule chose qui compte s'est le type qui te croit quand tu mens. | Open Subtitles | كل ما يهم أن هذا الشخص يجب أن يصدقك عندما تكذبين |
| Le Président ne vous croit pas mais moi, si. | Open Subtitles | سمعتُ إتصالك بالرئيس، ربّما لم يصدقك لكن أنا بلى. |
| Personne ne vous croira jamais après ce qu'on a tous vus. Je ne l'ai pas écrit. | Open Subtitles | لن يصدقك أحد بعد الآن بسبب ما عرفوه عنك لم أقم بكتابة ذلك |
| Tu peux tout raconter, mais on te croira pas. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبري شخصاً ما، ولكنه لن يصدقك. |
| Petit, cette théorie est ridicule, et meme si elle était vraie, personne ne te croirait. | Open Subtitles | فتى إنها مجرد نظرية مجنونة وحتى إن كانت صحيحة لن يصدقك أحد |
| On te croit, mais personne d'autre. | Open Subtitles | نحن نصدقك يا تيلك ، ولكن لن يصدقك أحداً آخر |
| Tout est là, n'est-ce pas ? Un coup vous revendiquez, un coup vous condamnez. Plus personne ne vous croit. | Open Subtitles | تدعي المسئولية عن شيء وتنكر مسئوليتك عن شيء آخر ولم يعد أحد يصدقك |
| Personne ne vous croit, tout le monde sait cos ce que vous faisiez. | Open Subtitles | لا أحد يصدقك ، لأن الجميع يعلم ما الذي كنت تفعله |
| Ton cerveau le croit parce que tu le penses, tu vois. - Ils bouffent que du pain. Rien que du pain. | Open Subtitles | انت تعتقد ذلك و عقلك يصدقك انهم يأكلون الخبز فقط |
| Personne ne te croit plus. | Open Subtitles | لن يصدقك الناس في كلا الحالتين |
| Il ne te croit pas quand tu lui as dit que tu n'avais aucune idée de pourquoi j'étais en prison. | Open Subtitles | -لقد وقعت لم يصدقك عندما قلت له إنك لا تعرفين لم أنا في السجن |
| Juste comme personne ne te croira si tu disais que je suis un tueur. | Open Subtitles | تماماً كما لن يصدقك أحد إذا قلت أنني قاتل |
| Vous violez les ordres. Ce qui est pratique pour moi, si vous le dites, personne ne vous croira. | Open Subtitles | ما يخدمني أنّ لا أحد سوف يصدقك إن أخبرته بذلك |
| Mais arrête de mentir sur mon compte. Personne ne te croira. | Open Subtitles | لكن من الافضل التوقف عن قول الاكاذيب عني لانه لن يصدقك احد |
| Personne ne croira que vous êtes fermier si vous les mangez tous. | Open Subtitles | لن يصدقك أحد أنك مربي خنازير إن أكلتهم كُلهم. |
| Personne ne vous croira, mais ils seront couverts. | Open Subtitles | لن يصدقك أحد، لكن سيتم التغطية على الأمر |
| On ira là-bas. On le trouvera, et tout le monde te croira. | Open Subtitles | سنذهب إلى هناك و نجده و الكل يصدقك عندها |
| Et si vous deviez informer quelqu'un d'une chose primordiale en sachant qu'il ne vous croirait jamais ? | Open Subtitles | ماذا اذا اضطررتي لتخبري شخص باهم شيء بالعالم و لكنك تعلمين بانه لن يصدقك |
| Et si vous deviez informer quelqu'un d'une chose primordiale en sachant qu'il ne vous croirait jamais ? | Open Subtitles | ماذا اذا اضطررت لتخبر شخص باهم شيء بالعالم ولكنك تعلم بانه لن يصدقك |
| Tu as trouvé cet endroit alors que personne ne te croyait. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا المكان عندما لم يصدقك أحد |
| Personne ne semble vous croire, hein ? | Open Subtitles | يبدو أنَّ لا أحد يصدقك, أليس كذلك؟ |
| Pourquoi ne vous aurait-il pas crue ? | Open Subtitles | لماذا قد لا يصدقك |
| Il ne vous a pas cru, ils n'annulent pas. Regardez! | Open Subtitles | ، إنه لم يصدقك . لن يقوموا بإلغاؤه |