ويكيبيديا

    "يصنع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fabrique
        
    • crée
        
    • fait des
        
    • faisait
        
    • fabriquer
        
    • créer
        
    • fabriqué
        
    • font
        
    • fabriquait
        
    • fabrication
        
    • créé
        
    • construit
        
    • il fait
        
    • fabriqués
        
    • fabriquée
        
    Je ne connais aucun autre homme qui fabrique ses habits. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يصنع ملابسه بنفسه
    Mais le retour de souffle crée aussi une fine brume de sang, qui atterrit ici. Open Subtitles لكن جرح الدخول يصنع أيضاً غشاوة من الدماء و التي تسقط هنا
    S'il fait des marionnettes humaines, ça explique aussi pourquoi il met ses victimes dans des boites. Open Subtitles تعرف,ان كان يصنع دمى بشرية ذلك يفسر أيضا لم يحشر ضحاياه في صناديق
    Les médias ne savaient pas qu'Adam Rain faisait des marionnettes humaines, mais d'une façon ou d'une autre le Réplicator l'a su. Open Subtitles الإعلام لم يكن يعرف أن آدم راين كان يصنع دمى بشرية لكن بطريقة ما عرف المُكرر ذلك
    II viendra te voir. Tu lui diras comment fabriquer des paniers. Open Subtitles سيستطيع زيارتكِ, يمكنكِ ان تريه كيف يصنع لوحات السيارة
    Donc le moteur de combustion n'est rien de plus qu'un appareil qui créer une explosion contrôlée. Hey, Daniel. Open Subtitles إذا حرق المحرك هو لا شيئ سوى جهاز يصنع إنفجارا مظبوطا أهلا دانييل
    Notre pays ne fabrique pas et n'a jamais fabriqué de chars de combat. UN إن بلدنا لا يصنع ولم يصنع أبدا الدبابات.
    C'est là que les gens font leur grosse commission ! Open Subtitles هناك المكان الذي يصنع فيه الناس رقم إثنين.
    Je ne sais pas comment Dieu fabrique les couleurs, mais je tente de l'imiter par la chimie. Open Subtitles كيف يصنع الرب ألوانه لا أعرف ولكنني أطاره خلال مواده الكيميائية
    Foutue caméra d'ordinateur. Qui fabrique ces trucs ? Open Subtitles ،يا الكاميرات الحواسيب البغيضة مَن يصنع هذه الأشياء؟
    - Ça se reproduira, Phoebe, dès qu'ils penseront que quelqu'un crée trop de conflits. Open Subtitles حالما يقررون أن أحد ما . في العالم يصنع صراعاً كبيراً
    Il crée des anticorps contre cette protéine qui ensuite attaquent le pancréas et le détruisent. Open Subtitles إنه يصنع أجسام مضادة لبروتين الحليب البقري، الذي بعد ذلك يهاجم البنكرياس ويفتك بالبنكرياس.
    J'étais chez le boucher Genovese avec ma mère, car le jeudi elle fait des agnolotti pour... Open Subtitles انا كنت مع امي كنا عند جينوفيس الجزار لانه يوم الخميس يصنع.. ال
    Il trouve des preuves tangibles. Ça fait des affaires solides. Open Subtitles إنه يصنع الأطواق الصلبة التى تصنع القضايا المثيرة
    Et si an honnête homme tel que vous se faisait des ennemis, ils deviendraient mes ennemis. Open Subtitles لو صدف ان على رجل شريف مثلك ان يصنع اعداء حينها سيصبحون اعدائي
    Aux termes de cette loi, seules les personnes détenant un permis délivré par le Chef de la police sont autorisées à fabriquer des explosifs. UN وينص قانون المتفجرات على أنه لا يجوز لأي شخص أن يصنع المتفجرات إلا إذا كان لديه ترخيص بذلك من مفوض الشرطة.
    En sélectionnant soigneusement les brins d'herbe, chaque rognée à la bonne longueur, il créer quelque chose de très spécial. Open Subtitles بإختيار العشب بعناية وقص الطول الصحيح هو يصنع شيئًا خاصًّا
    Maintenant tout est fabriqué en Chine par des putains de bébés. Open Subtitles الان كل شيء يصنع في الصين عن طريق اطفال لعينين
    Est-ce que les pouvoirs font l'homme, ou est-ce que l'homme fait le pouvoir ? Open Subtitles هل القوة تصنع الرجل أو الرجل يصنع القوة ؟
    Sous la torture, il a révélé à la police que l'auteur fabriquait des chaussures pour le PKK. UN وتحت وطأة التعذيب، قال للشرطة إن مقدم البلاغ يصنع أحذية من أجل حزب العمال الكردستاني.
    Le monde ne risque pas de manquer des éléments nécessaires à la fabrication de bombes nucléaires et pourtant chaque jour qui passe voit se produire de nouvelles matières fissiles. UN والعالم ليس في حاجة إلى مكونات لصنع قنابل نووية. ومع هذا، يصنع يومياً المزيد من المواد الانشطارية.
    Quand Cullen a cessé de prendre son traitement, il a créé ses propres missions. Open Subtitles بعدما توقف عن أخذ علاجه بدأ يصنع أهدافه الخاصة
    Il n'a pas construit la bombe, il l'a seulement mise là. Open Subtitles الآن، هو لم يصنع القنبلة لقد وضعها هناك وحسب
    il fait ses propres pâtes. C'est très dur, dans une grotte. Open Subtitles انه يصنع الباستا التي من الصعوبة ان تصنع بالكهوف
    Les fers de type traditionnel peuvent être fabriqués par des petites entreprises voire, dans certains cas, par les détenus eux-mêmes. UN يمكن أن يصنع الطراز القديم من أغلال القدمين مستوى صغار المنتجين بل وفي بعض الحالات السجناء أنفسهم.
    Tout ça a un rapport avec... une drogue fabriquée à partir de propane, appelée Rapture. Open Subtitles وكل هذا له علاقة بنوع من المخدرات يصنع بواسطة البروبان يسمى رابتشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد