ويكيبيديا

    "يصنعون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • font
        
    • fabriquent
        
    • créent
        
    • fabrique
        
    • existe
        
    • fabriquaient
        
    • font-ils
        
    • fabriqué
        
    • faisaient
        
    • faire des
        
    • fabriquer
        
    Il est obligé de faire ça ils ne font pas de pantalons assez courts pour lui. Open Subtitles هو مجبور على فعل ذلك لأنهم لا يصنعون سراويل قصيرة بما يكفي له
    Je déteste les gens qui font ça. Je devrais arrêter. Open Subtitles أكره الناس الذين يصنعون الحوارات الصغيره يجب علي..
    Il n'y a pas de traîneaux, pas de chanteurs de rue, pas d'alcoolos qui font des bonshommes de neige sur la pelouse. Open Subtitles لا يوجد ركوب مزلجة، لا يوجد غناء ترانيم لا يوجد أناس يصنعون ملائكة من الثلج في الحديقة الأمامية
    Ils les fabriquent dans une usine où ils ont été utilisés pour faire des taxis. Open Subtitles إنهم يصنعون تلك في ذات المصنع الذي كان يصنع سيارات الأجرة القديمة
    Lorsque ces huit piliers se réunissent, ils créent une tempête parfaite comme pour le 11 septembre. Open Subtitles عندما تجتمع هذه الأعمدة الثمانية يصنعون العاصفة المثالية وهذا ما رأيناه في أحداث سبتمر
    Peut-être qu'il peut nous mener à celui qui fabrique ça. Open Subtitles ربما بإمكانه ارشادنا الى الذين يصنعون هذا الاشياء
    Chaque fois qu'ils font un film sur Robin des bois, ils brûlent notre village. Open Subtitles في كل مرة يصنعون فيلما عن روبن هوود يقومون بحرق قريتنا
    Bon, ils font tout De nos propres ICBM au dôme de fer d'Israël. Open Subtitles حسناً ، إنهم يصنعون كل شيء من قذائفنا العابرة للقارات وصولاً إلى القبة الحديدية للكيان الصهيوني
    Ils font un film sur nous, alors, ils ont dit quoi les rédacteurs ? Open Subtitles نوعا ما , إنهم يصنعون فيلما عنا إذا ماذا قال الكتاب ؟
    Qui ont l'air sûrs d'eux et font toujours les bons choix ? Open Subtitles الذين يبدون وكأنهم ينظّمون كلَّ شيء والذين يصنعون كل الخيارات الصائبة؟
    Je comprends pourquoi ils n'en font qu'une centaine par an. Open Subtitles الآن عرفت لماذا يصنعون مائة صندوق منها في العام فقط
    Ils font leur propre chance, que ce soit bien ou mal. Open Subtitles أمثالك يصنعون حظّهم، سواء كان جيّدًا أم سيّئًا.
    - Ed. M. Chilton. Ils font de l'assemblage électronique. Open Subtitles يصنعون المجالس الإلكتروني لفئة المستهلكين.
    On leur a appris à faire de très bons vélos et maintenant ils les font eux-mêmes. Open Subtitles لقد علمناهم كيف يصنعون عجلات جيده. لقد اخذو بالنصائح وبدأوا يصنعون كل الدراجات بانفسهم.
    Ils fabriquent des consommateurs vulnérables. Même si ça les tue. Open Subtitles يصنعون مستهلكين ضعفاء حتى لو تسببوا في قتلهم
    Ceux qui fabriquent ces armes doivent exercer un contrôle accru et appuyer les efforts de lutte contre leur prolifération. UN ويجب على الذين يصنعون هذه الأسلحة ممارسة رقابة أكبر ودعم جهود عدم الانتشار.
    Ils créent une compagnie de matériel de guerre, a fait un investissement de capital à risque, quand, vraiment, ils paient pour l'intelligence navale de Garrett. Open Subtitles انهم يصنعون شركات زائفه برأس مال حقيقي ولكن بالواقع
    Il permet à un millier de détenus de la maison centrale de Kigali de travailler dans les champs et dans une fabrique de meubles. UN وفي سجن كيغالي المركزي، يسمح ﻟ ١ ٠٠٠ سجين بالعمل في الحقول وفي ورشة للنجارة حيث يصنعون أثاثا.
    Le principal problème est l’eau : il existe une pompe dans le village mais elle est utilisée par les villageois uniquement pour fabriquer des briques de pisé pour les latrines. UN وتتمثل المشكلة الرئيسية في الماء: وتوجد مضخة في القرية ولكنها متاحة فقط للمستوطنين الذين يصنعون طوبا لبناء المراحض.
    Je pensais que les lutins fabriquaient les jouets. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن الأقزام هم من يصنعون الألعاب
    Oh, et font-ils des bandages et pansements pour ça ? Open Subtitles وهل يصنعون ضمادات خاصة للمنطقة السفلى؟
    Tu penses que ta mère et barbe marrante ont, tu vois... fabriqué un singe ? Open Subtitles أتعتقدين أن والدتكِ والرجل ذو اللحية الغريبة كانا, تعلمين... يصنعون قرودًا؟ ...
    J'aurais dû te prévenir qu'ils faisaient du café brûlant. Open Subtitles كان يجب أن أحذرك أن سبب محبتي لذلك المكان لأنهم يصنعون أشد القهوة حرارةً في البلدة
    Pourquoi faire des choses à l'épreuve des enfants si elles sont pour eux ? Open Subtitles لِمَ يصنعون هذه الأشياء صعبة على الأطفال ، وهي مصنوعة للأطفال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد