ويكيبيديا

    "يطلب من الأمانة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prie le secrétariat de
        
    • prie le secrétariat d
        
    • demande au secrétariat de
        
    • demande au secrétariat d
        
    • demander au secrétariat de
        
    • prier le Secrétariat
        
    • Demandent au secrétariat de
        
    • demander au secrétariat d
        
    prie le secrétariat de continuer à organiser des réunions d'information sur l'ensemble des aspects politiques des questions pertinentes dont le Conseil est saisi; UN يطلب من الأمانة العامة أن تواصل تقديم إحاطات سياسية شاملة عن المسائل ذات الصلة بالموضوع المعروضة على المجلس؛
    6. prie le secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties, à sa deuxième réunion. UN يطلب من الأمانة رفع تقرير عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    La délégation iranienne prie le secrétariat de faire en sorte que la représentation de son pays ne reste pas en deçà du point médian. UN لذلك، فإن وفده يطلب من الأمانة العامة أن تضمن أن تمثيل جمهورية إيران الإسلامية لن يبقى تحت رقم النقطة الوسطية.
    prie le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa septième session. UN يطلب من الأمانة أن تدرج في جدول أعمال الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من مواد النظام الداخلي.
    7. prie le secrétariat d'organiser le premier atelier au titre de la présente décision et de communiquer les résultats initiaux de ces travaux au SBSTA pour qu'il les examine à sa quinzième session. UN 7- يطلب من الأمانة أن تنظم حلقة العمل الأولى بموجب هذا المقرر وتبلغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن النتائج الأولى لهذه الأعمال لتنظر فيها خلال دورتها الخامسة عشرة.
    demande au secrétariat de lui soumettre régulièrement des informations détaillées sur la situation humanitaire dans les pays où sont déployées des opérations de maintien de la paix des Nations Unies; UN يطلب من الأمانة العامة أن تقدم إلى المجلس إحاطات دورية وشاملة في مجال الشؤون الإنسانية عما يدور في البلدان التي توجد بها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    7. prie le secrétariat de poursuivre son travail de consolidation et de regroupement des activités de coopération technique; UN 7 - يطلب من الأمانة أن تواصل العمل بشأن تعزيز وتجميع أنشطة التعاون التقني؛
    3. prie le secrétariat de prendre les dispositions nécessaires pour faciliter le fonctionnement de ce groupe spécial. UN 3- يطلب من الأمانة إجراء الترتيبات اللازمة لتسهيل عمل هذا الفريق المخصص.
    7. prie le secrétariat de poursuivre son travail de consolidation et de regroupement des activités de coopération technique; UN 7- يطلب من الأمانة أن تواصل العمل بشأن تعزيز وتجميع أنشطة التعاون التقني؛
    7. prie le secrétariat de poursuivre son travail de consolidation et de regroupement des activités de coopération technique; UN 7- يطلب من الأمانة أن تواصل العمل بشأن تعزيز وتجميع أنشطة التعاون التقني؛
    7. prie le secrétariat de poursuivre son travail de consolidation et de regroupement des activités de coopération technique; UN 7 - يطلب من الأمانة أن تواصل العمل بشأن تعزيز وتجميع أنشطة التعاون التقني؛
    prie le secrétariat de faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée, à sa deuxième réunion, sur les progrès accomplis. UN 2 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثانية.
    3. prie le secrétariat de poursuivre, dans la limite des ressources disponibles, ses efforts de mise en place de partenariats supplémentaires axés sur les principales activités énoncées dans le Programme de partenariats; UN 3 - يطلب من الأمانة مواصلة ما تبذله من جهود، ضمن حدود الموارد المتاحة، لإقامة المزيد من الشراكات بشأن أنشطة رئيسية تم تحديدها في برنامج الشراكة؛
    6. prie le secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties, à sa deuxième réunion. UN 6 - يطلب من الأمانة رفع تقرير عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في أحد اجتماعه الثاني.
    4. prie le secrétariat d'établir, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixneuvième session: UN 4- يطلب من الأمانة أن تعد لنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة في ما يلي:
    prie le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du Règlement intérieur à l'ordre du jour de sa neuvième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues des règlements intérieurs des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. UN يطلب من الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته التاسعة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    3. prie le secrétariat d'établir une compilation des observations reçues, pour examen par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. UN 3 - يطلب من الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات التي تتلقاها وإحالة هذا التجميع إلى مؤتمر الأطراف في دورية التاسعة للنظر.
    demande au secrétariat de lui soumettre régulièrement des informations détaillées sur la situation humanitaire dans les pays où sont déployées des opérations de maintien de la paix des Nations Unies; UN يطلب من الأمانة العامة أن تقدم إلى المجلس إحاطات دورية وشاملة في مجال الشؤون الإنسانية عما يدور في البلدان التي يوجد بها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    À ce sujet, l'intervenant demande au secrétariat de confirmer qu'aux fins de l'application du Statut et du Règlement du personnel, les animaux domestiques ne peuvent être considérés que comme biens personnels. UN وقال إنه يطلب من الأمانة العامة أن تؤكد في هذا الصدد، أن الحيوانات الأليفة ليست في نظر النظامين الأساسي والإداري للموظفين،سوى متاع تابع للأسرة.
    demande au secrétariat d'organiser régulièrement des réunions d'information semblables sur la police civile aussi bien avant l'établissement d'une opération de la paix comportant d'importants éléments de police civile que pendant la phase d'exécution; UN يطلب من الأمانة العامة أن تقدم بطريقة مماثلة، إحاطات دورية عن الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية في كل من مرحلتي إنشاء وتنفيذ عمليات حفظ السلام التي تتضمن مكونات هامة من الشرطة المدنية؛
    Conformément à la résolution III/5, le Bureau a décidé de demander au secrétariat de veiller à ce que la durée de la réunion soit aussi courte que possible. UN ووفقاً للقرار 3/5، قرر المكتب أن يطلب من الأمانة أن يكون الاجتماع قصيراً بقدر الإمكان.
    56. La Conférence voudra peut-être également prier le Secrétariat: UN 56- وربما يود المؤتمر أيضا أن يطلب من الأمانة أن تقوم بما يلي:
    e) Demandent au secrétariat de piloter un modèle d'interaction fondé sur la notion de communautés de pratique sur un thème déterminé; UN (ه( أن يطلب من الأمانة تجريب نموذج تفاعلي يقوم على فكرة شبكات الممارسين يتناول موضوعاً مختاراً؛
    Tout membre de la Plateforme peut demander au secrétariat d'inscrire des points particuliers à l'ordre du jour provisoire. UN ويجوز لأي عضو في المنبر أن يطلب من الأمانة أن تدرج بنوداً محددة في جدول الأعمال المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد