le solde non utilisé s'explique principalement par la nomination de personnel recruté dans le pays à des niveaux moins élevés que ceux qui avaient été budgétisés. | UN | 11 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى تعيين موظفين وطنيين برتب أقل من الرتب المدرجة في الميزانية. |
le solde non utilisé était principalement dû à des coûts effectifs de relève des contingents inférieurs à ceux prévus dans le budget. | UN | 12.9 في المائة 7 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للتناوب عن التكاليف المدرجة في الميزانية. |
le solde non utilisé s'explique principalement par le fait que le taux de vacance moyen, qui a été de 6 %, a été supérieur à celui prévu dans le budget (2 %), en raison du déploiement différé des observateurs militaires. | UN | 8 - يعزى الرصيد غير المستعمل بشكل رئيسي إلى ارتفاع متوسط التكلفة الفعلية البالغ 6 في المائة، مقارنة بنسبة 2 في المائة هي التي طُبقت في الميزانية، وذلك بسبب تأخر نشر المراقبين العسكريين. |
le solde non utilité est dû au fait que le prix d'achat des 10 paires de jumelles remplacées au cours de l'exercice a été moins élevé que prévu. | UN | 3.2 دولارات 32.3 في المائة 18 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض التكلفة الفعلية لاستبدال عشرة نواظير خلال الفترة. |
Le solde inutilisé de 122 800 dollars s'explique principalement par le fait que les postes approuvés n'ont pas tous été pourvus. | UN | 19 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 800 122 دولار، بصفة أساسية، إلى شَغْل بعض الوظائف برتب دون الرتب المعتمدة. |
Le solde inutilisé à cette rubrique résulte essentiellement des économies réalisées au titre de l'entretien des véhicules, du carburant et des lubrifiants du fait des restrictions imposées aux mouvements des véhicules. | UN | 8 - يعزى الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بالإصلاحات وبالبنزين والزيوت ومواد التشحيم نتيجة القيود المفروضة على حركة المركبات. |
En outre, le solde non utilisé à cette rubrique est aussi attribuable au soutien aérien fourni à la Mission par les Gouvernements du Canada, des Pays-Bas et du Royaume-Uni à titre de contributions volontaires en nature, ainsi qu'à l'aide financière du Gouvernement allemand. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يعزى الرصيد غير الملتزم به في إطار هذا البند أيضا إلى الدعم الذي قدمته حكومات كندا وهولندا والمملكة المتحدة للبعثة في مجال النقل الدولي كتبرع عيني، واستكمل بدعم مالي من قبل حكومة المانيا. |
le solde non utilisé, soit 27 200 dollars, s'explique principalement par le report des améliorations concernant la sécurité, telles que l'installation d'un comptoir sécurisé et d'un moniteur de contrôle des portes à Vienne. | UN | 27.2 دولار 57.7% 37 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 200 27 دولار بالدرجة الأولى إلى تأجيل التعزيزات الأمنية المطلوبة، من قبيل تركيب منصة مأمونة ومرقب للأبواب. |
le solde non utilisé s'explique par le retard dans la recherche et le recrutement de personnel approprié pour l'Équipe Déontologie et discipline; par conséquent, le poste d'agent recruté sur le plan national n'a pas été pourvu durant la période considérée. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى التأخّر في تحديد الأفراد المناسبين للعمل في الفريق المعني بالسلوك والانضباط وتأخّر تعيينهم، ونتيجة لذلك لم يتم ملء وظيفة الموظف الوطني خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
le solde non utilisé pour cette rubrique était principalement dû à des coûts effectifs pour la relève de chaque membre d'un contingent, qui se sont élevés en moyenne à 541 dollars, par rapport au coût de 710 dollars prévu dans le budget. | UN | 8 - يعزى الرصيد غير المنفق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية لتناوب الوحدات والتي بلغ متوسطها 541 دولارا بالمقارنة مع مبلغ 710 دولارات المدرج في الميزانية. 291.2 2 دولار |
le solde non utilisé pour cette rubrique était dû principalement au fait que les postes ont été pourvus à des classes inférieures à celles qui avait été approuvées. | UN | 7.7 في المائة 9 - يعزى الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى تنسيب موظفين في مستويات أدنى من الوظائف المعتمدة. |
le solde non utilisé était dû principalement à une réduction des ressources effectivement nécessaires pour le fret en ce qui concerne le transport de stocks provenant d'autres missions et d'autres marchandises à partir de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | 299.8 دولار 5 في المائة 19 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية إلى الشحن فيما يتعلق بشحن مخزونات البعثات السابقة وغيرها من المواد من قاعدة السوقيات في برينديزي، إيطاليا. |
le solde non utilisé résulte principalement du fait que l'achat des 59 véhicules légers de transport de passagers a été moins coûteux que prévu et de l'annulation de l'achat d'un chariot-tracteur en raison d'un nouveau contrat prévoyant que le prestataire de services de manutention au sol fournisse également des services de tracteur. | UN | 64 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض تكلفة اقتناء 59 مركبة ركاب خفيفة مدرجة في الميزانية عن التكلفة المدرجة في الميزانية وإلغاء اقتناء جرار القطر نتيجة لتحرير عقد جديد يوفر بموجبه مقاول الخدمات الأرضية خدمات للقطر. |
le solde non inutilisé tient essentiellement à des taux de vacance de poste plus élevés que prévu (75 % pour les administrateurs recrutés sur le plan national et 12 pour les agents des services généraux recrutés sur le plan national, contre les 5 % budgétisés pour ces deux catégories). | UN | 13 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي الذي بلغ 75 في المائة بالنسبة للموظفين الفنيين الوطنيين و 12 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، مقارنة بمعدل الشغور المقرر في الميزانية والمحدد بنسبة 5 في المائة فقط بالنسبة لكلتا الفئتين. |
le solde non utilisé s'explique par la diminution des dépenses combinée à des dépenses inférieures aux prévisions s'agissant du rapatriement des Volontaires des Nations Unies : 11 rapatriements étaient prévus dans le budget, mais seulement 9 ont eu lieu durant la période considérée. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض النفقات الفعلية مقرونا بانخفاض قيمة الاحتياجات الخاصة بإعادة متطوّعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم عن قيمتها المتوقعة. فبينما تغطي الميزانية تكاليف إعادة 11 من متطوعي الأمم المتحدة، أعيد تسعة متطوعين فقط خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
le solde non utilisé s'explique largement par a) l'annulation de l'achat du système de télévision en circuit fermé, la seule offre conforme au cahier des charges dépassant sensiblement le budget prévu; b) le non-remplacement de 16 climatiseurs; et c) le fait que le coût du carburant pour groupes électrogènes a été moindre que prévu. | UN | 27 - يعزى الرصيد غير المستخدم، بدرجة كبيرة، إلى ما يلي (أ) إلغاء عملية اقتناء نظام تلفزيون الدائرة المغلقة، نظراً لأن قيمة العطاء المؤهّل الوحيد تجاوزت بقدر كبير المخصّصات المرصودة في الميزانية؛ (ب) عدم استبدال 16 جهاز تكييف هواء؛ (ج) انخفاض التكلفة الفعلية لوقود الموّلدات عن التكلفة المتوقعة. |
le solde non utilisé était dû à une réduction des ressources effectivement nécessaires au titre du remboursement aux pays fournisseurs de contingents pour le matériel appartenant aux contingents fourni dans le cadre du soutien logistique autonome, étant donné que le montant indiqué dans le mémorandum d'accord signé était inférieur à celui qui était indiqué dans le projet. | UN | 18 - يعزى الرصيد غير المستعمل إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لرد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات والتي تم توفيرها في إطار التغطية الذاتية للاحتياجات إذ أن المبلغ الوارد في مذكرة التفاهم الموقعة كان أقل من المبلغ الوارد في المسودة. |
le solde non utilisé de 543 700 dollars tient principalement à la réduction des dépenses relatives à l'information (342 200 dollars), la formation (167 000 dollars) et aux programmes de déminage (6 000 dollars) ainsi qu'à l'aide au désarmement et à la démobilisation (28 500 dollars). | UN | 29 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 700 543 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشؤون الإعلام (200 342 دولار)، والتدريب (000 167 دولار)، وبرامج إزالة الألغام (000 6 دولار)، وتقديم المساعدة لأغراض نزع السلاح والتسريح (500 28 دولار). |
le solde non utilisé est imputable à la réduction des dépenses afférentes aux déplacements des policiers des Nations Unies (au 30 juin 2006, certaines demandes de remboursement des frais de voyage n'avaient pas été soumises), ainsi qu'au non-versement d'indemnités en cas de décès ou d'invalidité. | UN | 11 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض التكاليف الفعلية المتصلة بسفر الشرطيين التابعين للأمم المتحدة (في 30 حزيران/يونيه 2006، لم يكن قد جرى تقديم بعض مطالبات رد تكاليف السفر)، وكذلك إلى عدم استخدام اعتمادات مخصصة للتعويضات المتعلقة بالوفاة والعجز. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que les dépenses communes de personnel ont été inférieures aux prévisions, le taux effectif moyen de vacance de postes ayant atteint 22 % au lieu des 18 % prévus au budget. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات للتكاليف العامة للموظفين، نظرا لمعدل الشغور الفعلي البالغ 22 في المائة، مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 12 في المائة. |
Les dépenses se sont élevées à 28 066 000 dollars, soit un solde inutilisé de 2 468 400 dollars, qui s’explique en grande partie par des économies réalisées au titre des dépenses de personnel. | UN | وبلغت النفقات ٠٠٠ ٠٦٦ ٢٨ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد لم يستعمل قدره ٤٠٠ ٤٦٨ ٢ دولار. وإلى حد كبير يعزى الرصيد غير المستعمل إلى الوفورات في تكاليف الموظفين. |