Il sait que je ne bois pas de lait. Je fais ça pour toi. | Open Subtitles | هو يعلم أني لا أشرب الحليب أنا أقوم بهذا من أجلك |
Au passage, je lui ai envoyé ton adresse sur le trajet, alors il sait que je suis là. | Open Subtitles | بالمناسبة, أرسلت له موقعي بنما كنت في طريقي إلى هنا حتى يعلم أني هنا |
Je vois ce que Croatoan fait et il sait que je regarde. | Open Subtitles | انا رأيت ما فعل كروتوان وهو يعلم أني كنت أشاهده |
Dieu sait que j'ai besoin de tous les bons soldats que je trouve. | Open Subtitles | الرب يعلم أني أستطيع استخدام جميع الجنود الذين لدي |
Et Dieu sait que j'ai échoué à quelques reprises. | Open Subtitles | و الرب يعلم أني سقطت على مؤخرتي أكثر من مرتين |
À cause de toi, toutes les personnes dans cette ville savent que j'ai couché avec mon patron, feu le mari de la prochaine vice présidente. | Open Subtitles | بسببك كل فرد بهذه المدينة يعلم أني ضاجعت رب عملي |
Il savait que j'avais une liaison, et je ne voulais pas lui mentir. | Open Subtitles | كان يعلم أني كنت أقيم علاقات جنسية وأنا لم أكن أريد أن أكذب عليه |
Il sait que je connais ses secrets, et il sait que je ne suis pas son ami. | Open Subtitles | يعلم أني كشفت سره يعلم أني لم أعود صديقا |
Tout le monde sait que je suis allée désintox. | Open Subtitles | الجميع يعلم أني ذهبت إلى مركز إعادة التأهيل |
Il sait que je ne dirait pas ça au tribunal. | Open Subtitles | هو يعلم أني لن أقول هذا في محكمة |
Il sait que je ne suis pas un homme rationnel. | Open Subtitles | أقصد , أنه يعلم أني لستُ رجلٌ متعقلاً |
Il sait que je veux pas qu'il tombe dans cette galère. | Open Subtitles | هو يعلم أني لا أريد له الوقوع في هذه الفوضى |
et Dieu sait que je n'ai pas été un parent parfait, mais j'essaye. | Open Subtitles | والله يعلم أني لم أكن الوالدة المثالية ولكني حاولت |
Dieu sait que je ne reprendrais jamais quelque chose qui n'est pas à moi. | Open Subtitles | الله يعلم أني لن آخذ شيئاً لا يخصني ثانية |
Il sait que je ne pourrais pas le trahir comme ça. | Open Subtitles | . إنه يعلم أني لا يمكنني خيانته هكذا |
Ce matin, il m'a humilié devant ses maîtresses quand il sait que j'ai raison! | Open Subtitles | هذا الصباح , أهانني أمام عشيقته وهو يعلم أني محق. |
Je l'ai ramené, il sait que j'ai quitté le restaurant. | Open Subtitles | أوصلته إلى منزله تلك الليلة لذلك هو يعلم أني غادرت المطعم |
Dieu sait que j'ai besoin d'argent plus que quiconque. | Open Subtitles | والله يعلم أني بحاجة للمال أكثر من أي شخص |
Et Dieu sait que j'ai tout essayé. | Open Subtitles | الله يعلم , أني حاولت بكل الطرق الممكنة |
Je ne peux pas te présenter comme étant ma mère, toutes savent que je suis orpheline. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اقول لهم أنك أمي الكل يعلم أني يتيمة |
II m'a regardé et il a ri! II savait que j'avais raison. | Open Subtitles | و نظر لي و ضحك لأنه كان يعلم أني محقا |