Je voudrais informer les membres que le point 47 de l'ordre du jour sera examiné à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنه سينظر في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
J'aimerais informer les membres que l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/48/L.23 à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | أود أن أبلغ الجمعيـــة العامــة بــأن البـت فـي مشروع القرار A/48/L.23 تأجل إلى تاريخ لاحـــق يعلن عنه في اليومية. |
J'informe les membres que l'Assemblée examinera les projets de résolution présentés au titre du point 35 de l'ordre du jour à une date ultérieure, qui sera annoncée dans le Journal. | UN | وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٥ من جدول اﻷعمال، وذلك في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية. |
L'Assemblée examinera les projets de résolution devant être présentés au titre du point 34 de l'ordre du jour à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن الجمعية سوف تنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في وقت لاحق يعلن عنه في اليومية. |
Je souhaite informer les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution relevant du point 37 de l'ordre du jour et de ses alinéas à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | وأود أن أعلم اﻷعضاء بأن الجمعية ستبت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
Le Président informe les membres que l'Assemblée géné-rale examinera les projets de résolution au titre du point 40 à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضـــاء أن الجمعيـــة العامة ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم في إطار البند ٤٠ في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية. |
Le Président informe les membres que la décision sur le projet de résolution A/50/L.18 sera prise à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه سيجرى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.18 في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
J'informe les membres qu'à la demande des coauteurs, nous ne nous prononcerons sur le projet de résolution A/58/L.11 qu'à une date ultérieure, qui sera annoncée dans le journal. | UN | أود إبلاغ الممثلين أنه، نزولا عند طلب مقدمي مشروع القرار A/58/L.11 تم تأجيل البت فيه إلى موعد يعلن عنه في اليومية. |
J'informe les Membres qu'en ce qui concerne le projet de résolution A/48/L.28, l'Assemblée se prononcera à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal, une fois que ses incidences sur le budget-programme auront été examinées. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن البت في مشروع القرار A/48/L.28 سيتم في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية حالما يتم استعراض آثاره على الميزانية البرنامجية. |
Avant de lever la séance, je voudrais informer les représentants que l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/49/L.45 à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | وأود أن أبلغ اﻷعضاء أن البت في مشروع القرار A/49/L.45 سيتم في موعد لاحق يعلن عنه في " اليومية " . |
Je voudrais informer les membres qu'à la demande des coauteurs du projet de résolution figurant au document A/51/L.20, la décision sur ce projet de résolution sera prise à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنـــه، بناء على طلب مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.20، سيتم البت في مشروع القرار في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
J'informe les membres que, à la demande des auteurs du projet de résolution A/58/L.3, l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution à une date ultérieure, qui sera annoncée dans le Journal des Nations Unies. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء إنه بناءً على طلب مقدمي مشروع القرار A/58/L.3 ، سيجري البت في مشروع القرار في تاريخ لاحق يعلن عنه في يومية الأمم المتحدة. |
Je voudrais informer les délégations que pour permettre au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à la Cinquième Commission d'examiner les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/49/L.40, l'Assemblée générale se prononcera sur ce projet de résolution à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | وأود أن أحيط الوفود علما بأن البت في مشروع القرار A/49/L.40، سيتم في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية وذلك لكي نسمح للجنة الاستشارية لشــؤون الادارة والميزانيــة واللجنــة الخامسة بفسحة من الوقت لدراسة آثاره على الميزانية البرنامجية. |
Je voudrais informer les membres de l'Assemblée que, pour permettre au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à la Cinquième Commission d'examiner les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/49/L.35, l'Assemblée se prononcera sur ce projet de résolution à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | أود أن أبلغ أعضاء الجمعية بأنه بغية إتاحة الفرصة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة لاستعراض اﻵثار المترتبة على الميزانية البرنامجية نتيجة تنفيذ مشروع القرار A/49/L.35، سيبت في مشروع القرار في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
J'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution A/49/L.51 et A/49/L.52 à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal, de façon à permettre l'examen des incidences financières des deux projets de résolution sur le budget-programme. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشروعــي القراريــن A/49/L.51 و A/49/L.52 في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية، بغية فسح المجال لاستعراض اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je voudrais informer les membres que l'alinéa b) du point 37 de l'ordre du jour sera examiné à une date ultérieure, qui sera annoncée dans le Journal. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء أن البند الفرعي )ب( من البند ٣٧ من جدول اﻷعمال سينظر فيه في موعد لاحق يعلن عنه في " اليومية " . |
Le Président (interprétation de l'anglais) : l'Assemblée examinera le point 40 de l'ordre du jour à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وستنظر الجمعية في البند ٤٠ من جدول اﻷعمال في موعد مستقبلي يعلن عنه في " اليومية " . |
Le Président (interprétation de l'anglais) : J'informe les Membres que le point 96 de l'ordre du jour sera examiné à une date ultérieure, qui sera annoncée dans le Journal. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في البند ٩٦ من جدول اﻷعمال في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية. |
Je voudrais informer les membres qu'afin de permettre au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à la Cinquième Commission d'examiner les incidences financières du projet de résolution A/50/L.17 sur le budget-programme, nous nous prononcerons sur ce projet de résolution à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | وأود إبلاغ اﻷعضاء أن البت في مشروع القرار A/50/L.17 سيتم في تاريخ لاحق يعلن عنه في " اليومية " ، وذلك ﻹتاحة الفرصة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة لاستعراض اﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
J'aimerais informer les représentants que l'Assemblée examinera le point 152 de l'ordre du jour, «Octroi à la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale», à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في البند ١٥٢ من جدول اﻷعمال بعنوان " منح الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ، في موعد لاحق يعلن عنه في " اليومية " . |