ويكيبيديا

    "يعني أنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • signifie que
        
    • signifie qu
        
    • veut dire que
        
    • veut dire qu'il
        
    • signifiait que
        
    • implique que
        
    • signifiait qu
        
    • donc il
        
    • fait
        
    • signifierait que
        
    Cela signifie que les sièges permanents devraient être accordés aux régions, éventuellement en vertu d'un mécanisme régional. UN وهذا يعني أنه ينبغي إعطاء المقاعد الدائمة للمناطق، وربما يمكن تحديد ذلك باستخدام آلية إقليمية.
    Cela signifie que seule une plus grande efficacité dans le secteur administratif peut dégager des fonds suffisants pour les programmes et les missions. UN وهذا يعني أنه لا يمكن أن تتوافر اﻷموال الكافية للبرامــج والبعثات إلا عن طريق زيادة كفاءة القطاع اﻹداري.
    Cela signifie que la démocratie doit aussi soustendre et régir l'organisation et la conduite des relations internationales. UN وهذا يعني أنه ينبغي أن تكون الديمقراطية أيضا هي اﻷساس والمرجعية للمنظمة وسير العلاقات الدولية.
    Cela signifie qu'il est impossible de faire passer du personnel, des chars, des véhicules et du matériel militaire sur le territoire soudanais. UN وهذا يعني أنه لا يمكن نقل الأفراد والدبابات والمركبات وغيرها من المعدات العسكرية عبر الحدود إلى داخل جمهورية السودان.
    Ce qui veut dire que ça vient directement du Vice-Président. Open Subtitles مما يعني أنه يأتي مباشرة من نائب الرئيس.
    Les coûts énergétiques sont élevés, ce qui veut dire qu'il faut davantage promouvoir les sources d'énergie renouvelables. UN وتكاليف الطاقة فيها مرتفعة، مما يعني أنه يلزم اتخاذ المزيد من الاجراءات لتشجيع استغلال موارد الطاقة المتجددة.
    Nous n'acceptons pas, cependant, que cela signifie que rien ne peut être fait dans quelque domaine que ce soit tant que toutes les délégations ne seront pas prêtes. UN ولكننا مع ذلك لا نقبل بأن هذا يعني أنه لا يمكن عمل أي شيء في أي ميدان كان إلى أن يصبح كل وفد مستعداً.
    Cela signifie que lorsque des votes enregistrés ou séparés ont eu lieu, nous ferons de même. UN وذلك يعني أنه حيثما جرت عمليات التصويت المسجلة أو المنفصلة، سنفعل نفس الشيء.
    Cela signifie que lorsque des votes enregistrés ou séparés ont eu lieu, nous ferons de même. UN وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو مسجّل، فإننا سنفعل الشيء ذاته.
    Son refus de le faire signifie que justice doit être faîte. Open Subtitles ورفضها لأن تفعل ذلك يعني أنه يجب تنفيذ العدالة
    Selon ma tante, cela signifie que je suis destinée à de grandes choses et que je trouverais le véritable amour de ma vie. Open Subtitles وفقاً لعمتي هذا يفترض أن يعني أنه مقدر لي القيام بأشياء عظيمة وأنني سأجد الحب الحقيقي الوحيد بحياتي
    Ce qui signifie que jadis, vous avez dû rencontrer une femme et tomber amoureux. Open Subtitles ما يعني أنه بوقتٍ ما بالماضي قابلت امراة ووقعت في غرامها
    Ce qui signifie que jadis, vous avez dû rencontrer une femme et tomber amoureux. Open Subtitles ما يعني أنه بوقتٍ ما بالماضي قابلت امراة ووقعت في غرامها
    Lorsqu'une entité n'est pas mentionnée, cela signifie qu'aucune allégation n'a été formulée contre son personnel. UN وعدم ورود اسم كيان ما في تلك المرفقات يعني أنه لم يُبلَّغ عن أي ادعاء ضد موظفي الكيان.
    L'intervenante souhaiterait savoir si cela signifie qu'il n'a pas été prêté attention à la question. UN ولذلك فهي تود أن تعرف ما إذا كان ذلك يعني أنه لم يتم إيلاء اهتمام لهذه المسألة.
    Il parlait à quelqu'un d'autre dans le bâtiment, ce qui signifie qu'ils sont fautifs. Open Subtitles كان يتكلم إلى شخص آخر في المبنى والذي يعني أنه خطؤهم
    C'est bon signe, non ? Ça veut dire que ce Vennett a pas tort. Open Subtitles هذا شئ جيد ، هذا يعني أنه هذا الرجل غير مخطئ
    Ce qui veut dire que les personnes qui l'ont tué ont pris le téléphone pour essayer de couvrir leurs traces. Open Subtitles حسناً, هذا يعني أنه أيا كان الذي قتلها قد أخذ الهاتف المحمول محاولاً تغطية آثار جرائمهم.
    Ce qui veut dire que si nous la trouvons les premiers, nous pourrons imposer la suite. Open Subtitles ما يعني أنه لو وجدناه أولاً، بوسعنا أن نمّلي أوامر لما يحدث لاحقاً
    Ce qui veut dire qu'il pourrait avoir des problèmes, on ne le saurait pas. Open Subtitles هذا يعني أنه يمكن أن يكون في مأزق ونحن لا نعرف.
    Ce qui veut dire qu'il a déjà fait une erreur ce qui nous mènera à lui. Open Subtitles مما يعني أنه بالفعل قد أقدم على غلطة و التي تقودنا مباشرة أليه
    Le droit italien s'appliquait au contrat, ce qui signifiait que le différend devait être réglé par référence à la CVIM. UN وكان القانون الإيطالي منطبقا على العقد، ممّا يعني أنه يجب البت في المنازعة بالإحالة إلى اتفاقية البيع الدولي.
    Ceci implique que des candidats de toute nationalité peuvent être recrutés à des postes d'assistants techniques dans les projets et programmes de la coopération bilatérale belge. UN وهذا يعني أنه يمكن لمترشّحين من أي جنسية أن يوظَّفوا كمساعدين تقنيين في مشاريع التعاون البلجيكي وبرامجه الثنائية.
    La décision signifiait qu'aucun dossier judiciaire ne serait constitué contre les adolescents. UN وكان القرار يعني أنه لن تفتح أيضا ملفات جنائية ضد الشابين.
    donc il pourrait être un Seigneur du Temps ! Vous n'êtes peut-être pas le dernier ! Open Subtitles هذا يعني أنه يمكن أن يكون سيداً للزمن، قد لا تكون أنت الأخير
    Laisser aux forces du marché le soin de fournir les services en matière de santé génésique signifierait que tous ne pourraient y avoir accès. UN ذلك أن ترك توفير خدمات الصحة اﻹنجابية لقوى السوق يعني أنه لن تتوفر لكل شخص فرص الحصول على هذه الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد