ويكيبيديا

    "يعيشون على أقل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vivent avec moins
        
    • vit avec moins
        
    • vivant avec moins
        
    • vivaient avec moins
        
    • survivent avec moins
        
    • vivre avec moins
        
    • vivait avec moins
        
    • personnes subsistant avec moins
        
    • survit avec moins
        
    • survivre avec moins
        
    • subsistent avec moins
        
    • vivent toujours avec moins
        
    Pour le cinquième des habitants de la terre qui vivent avec moins de un dollar par jour, cette commémoration ne signifie pas grand-chose. UN فبالنسبة لخمس سكان اﻷرض الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم، لا يقدم احتفال اليوم شيئا يذكر.
    Le nombre de pauvres qui, dans notre région, vivent avec moins d'un dollar par jour est estimé à 300 millions. UN ويُقدر عدد الفقراء في منطقتنا الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنحو 300 مليون نسمة.
    Un tiers de la population mondiale vit avec moins de 2 dollars par jour, et la mondialisation n'a pas su répondre aux besoins des pays en développement. UN فثلث سكان العالم يعيشون على أقل من دولارين للفرد في اليوم، ولم تستطع العولمة الوفاء باحتياجات البلدان النامية.
    En 1999, on comptait dans la région environ 226 millions de personnes de moins vivant avec moins de 1 dollar par jour qu'en 1990. UN وبين 1990 و 1999، انخفض عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم في المنطقة بحوالي 226 مليون شخص.
    On estime qu'en 2011, 456 millions de travailleurs vivaient avec moins de 1,25 dollar par jour. UN إذ كان هناك عام 2011 عدد قدره 456 مليون من العاملين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم.
    Ce volume met l'accent sur les pauvres dans le monde - ceux qui survivent avec moins de 2 dollars par jour. UN ويركز هذا المجلد على فقراء العالم - أولئك الذين يعيشون على أقل من 2 دولار في اليوم.
    Le nombre de personnes qui vivent avec moins de 1,25 dollar par jour est revenu de 1,9 milliard en 1981 à un minimum de 1,4 milliard en 2005. UN وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا من 1.9 بليون عام 1981 إلى 1.4 بليون في عام 2005.
    - plus d'un milliard de personnes, sur tous les continents, qui vivent avec moins d'1,25 dollar par jour : le problème de la pauvreté. UN فهناك أكثر من بليون نسمة في كل قارة يعيشون على أقل من دولار 1.25 في اليوم. هذه هي مشكلة الفقر.
    La proportion de personnes qui vivent avec moins d'un dollar par jour, ainsi que la proportion de ceux qui souffrent de la faim et de la malnutrition, a continué à augmenter. UN وقد واصلت نسبة الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، ونسبة الذين يعانون من الجوع وسوء التغذية، ارتفاعها.
    En effet, plus de 100 millions d'enfants ne vont pas à l'école; et plus d'un demi milliard d'enfants vivent avec moins d'un dollar par jour. UN إن أكثر من 100 مليون طفل محرومون من الدراسة، وأكثر من نصف مليار طفل يعيشون على أقل من دولار واحد اليوم.
    Plus de 70 % de la population qui vivent avec moins d'un dollar par jour sont des femmes. UN وذكرت أن أكثر من 70 في المائة ممن يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم هن من النساء.
    Plus de la moitié de la population en Afrique subsaharienne vit avec moins d'un dollar par jour. UN فأكثر من نصف السكان الموجودين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون على أقل من دولار يوميا.
    Il ressort d'une enquête intégrée sur les ménages menée par le Bureau de statistique que 70 % de la population vit avec moins d'un dollar par jour. UN وأوضح استقصاء متكامل للأسر المعيشية أجراه مكتب الإحصاءات أن 70 في المائة من السكان يعيشون على أقل من دولار يوميا.
    Environ 38 % de sa population vit avec moins d'un dollar par jour. UN وإن 38 في المائة من السكان، في المتوسط، يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا.
    Dans ces pays, la proportion de personnes vivant avec moins de 1,25 dollar par jour a augmenté entre 1981 et 2008. UN ففي تلك البلدان، زادت نسبة من يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم، من الناحية الفعلية، بين عامي 1981 و 2008.
    Donc, un millier de personnes a un revenu une fois et demie supérieur à celui de 2,5 milliards de personnes vivant avec moins de 2 dollars par jour. UN وبالتالي، يحصل ألف شخص أو نحو ذلك على دخل أكبر بمرة ونصف من إجمالي دخل 2.5 بليون نسمة يعيشون على أقل من 2 دولار يوميا.
    Pourcentage de la population vivant avec moins d'un dollar par jour UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم
    Quelque 65 % de la population vivaient avec moins d'un dollar par jour. UN فنحو 65 في المائة من السكان يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    C'est l'état lamentable du monde qui fait habituellement les titres : 30 000 nouveau-nés meurent tous les jours de maladies évitables; 100 millions d'enfants vivent dans les rues; 1,2 milliard de personnes survivent avec moins d'un dollar par jour. UN بل إن الأحوال الكئيبة هي التي عادة ما تحتل ذلك الموضع، فهناك 30 ألف طفل رضيع يلقون حتفهم كــــل يوم نتيجة للأمراض يمكن الوقاية منها؛ و 100 مليون طفل يعيشون في الشوارع؛ و 1.2 مليار نسمة يعيشون على أقل من دولار في اليوم.
    Selon le rapport du Secrétaire général, plus d'un milliard d'êtres humains doivent vivre avec moins d'un dollar par jour. UN وطبقا لما جاء في تقرير الأمين العام، فإن أكثر من مليار شخص يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Près de la moitié de la population vivait avec moins de 1,25 dollar par jour. UN وكان ما يقرب من نصف السكان يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم.
    Ainsi, la proportion de personnes subsistant avec moins de 1,25 dollar par jour est-elle passée de 47 % (plus de 2 milliards de personnes) en 1990 à 24 % (moins de 1,4 milliard) en 2008. UN إذ انخفضت نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم من 47 في المائة في عام 1990 إلى 24 في المائة على الصعيد العالمي في عام 2008، وهو ما يمثل انخفاضا من أكثر من بليوني نسمة إلى أقل من 1.4 بليون نسمة.
    L'objectif de réduire de moitié le nombre de personnes qui survit avec moins d'un dollar par jour d'ici à 2015 est en conséquence absolument essentiel pour la famille des Nations Unies, en particulier pour le monde en développement. UN ولذا فإن تحقيق الهدف المتمثل في خفض عدد من يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015 أمر بالغ الأهمية لأسرة الأمم المتحدة، ولنا بصفة خاصة في العالم النامي.
    L'Afrique a un énorme potentiel, mais des millions de personnes con-tinuent de survivre avec moins d'un dollar par jour. UN وتملك أفريقيا إمكانات هائلة، إلا أن الملايين ما زالوا يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    L'extrême pauvreté reste une réalité quotidienne pour plus d'un milliard de personnes qui subsistent avec moins d'un dollar par jour. UN ولا يزال الفقر المدقع واقعا يوميا لأكثر من بليون شخص يعيشون على أقل من دولار في اليوم.
    Néanmoins, les 40 % les plus pauvres de la population mondiale vivent toujours avec moins de deux dollars par jour. UN ومع ذلك، ما زال أشد سكان العالم فقرا الذين تبلغ نسبتهم 40 في المائة يعيشون على أقل من دولارين في اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد