Personne ne se mettrait autant en colère à moins de parler de sa propre famille. | Open Subtitles | فلا أحد يغضب بهذه الطريقة إلا في حالة كان يتحدّث عن عائلته |
- 47,2 % des femmes restent silencieuses lorsque leur mari est en colère, alors que 21,7 % d'entre elles essaient de parler. | UN | - ٤٧,٢ في المائة من النساء يعتصمن بالصمت عندما يغضب أزواجهن، في حين تحاول ٢١,٧ في المائة منهن الكلام. |
Quelqu'un qui reste énervé contre moi, et ce n'est pas la troisième fois, ni la cinquième, ni la dernière. | Open Subtitles | شخص يبحث عن أي سبب لأن يغضب علي وليست المرة الثالثة ولا المرة الخامسة ولا المرة الأخيرة |
Nous parlons de Gospel. Et Dieu a toutes les raisons d'être furieux contre nous. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن الإنجيل والرب له كل الحق أن يغضب علينا |
Maintenant en tant que votre amie, pas votre... thérapeute, vous avez l'impression de n'avoir rien fait du tout pour l'énerver ? | Open Subtitles | الآن، كصديق، وليس الخاص بك ... المعالج، تشعر أنك لم تفعل شيئا على الإطلاق أن يغضب لها؟ |
J'essaye de nettoyer les derniers, et... ça énerve certaines personnes. | Open Subtitles | أنا أحاول تصفية الحمقى الآن وهذا يغضب البعض |
Alors il se fâche, et il lance des choses. | Open Subtitles | ومن ثم يغضب ويبدأ في إلقاء الأشياء بعيداً |
Ils pensaient avoir mis les dieux en colère en voyageant avec une femme. | Open Subtitles | آمنوا بأن الإبحار مع امرأة على متن السفينة يغضب الآلهة |
J'ai besoin que tu me promettes que peu importe à quel point tu es en colère contre mon père ... et on sait tous les deux à quel point c'est facile ... que tu ne diras jamais, à personne ce qui s'est passé. | Open Subtitles | اريدك ان تعديني بانهى و مهما وصل غضب ابي وكلانا يعلم انه يغضب بسرعة |
Je ne voulais pas qu'il soit vraiment en colère contre moi, donc j'ai décidé de me taire et de dessiner uniquement ce qui est sur la maquette. | Open Subtitles | لم أرغب بأن أجعله يغضب مني فقررت أن أغلق فمي و استمر بالرسم |
Il n'y a personne, le doyen est en colère contre moi, alors qu'il ne l'est jamais et... une troisième raison. | Open Subtitles | لا أحد هنا و العميد غاضب مني و لم يغضب مني من قبل سبب ثالث |
J'étais une vrai salope avec lui, mais il ne s'est jamais énervé. | Open Subtitles | وكنت أتصرف بسفالة معه, لكنه لم يغضب مني قط |
Mon père a jamais été aussi énervé, et après ce soir, | Open Subtitles | وأبي لم يغضب علي من قبل مثل ذلك وبعد هذه الليلة |
- J'étais censée avoir une rencontre parent-prof mais j'ai jeté la note, alors ma conseillère a dit qu'elle allait appeler mon père, mais... il serait vraiment furieux s'il devait venir à cette rencontre. | Open Subtitles | أجل، من المفترض أن أحظى بإجتماع الأباء والمعلمين اليوم، لكنني رميتُ الملاحظة. لذا مستشارتي قالت إنها ستتصل بوالدي، لكنه سوف يغضب للغاية إذا جاء وجلس هُنا. |
Il sera furieux si on ne le fait pas. Quoi qu'il dise, n'en fais pas une maladie. | Open Subtitles | سوف يغضب إن لم أفعل ذلك أياً كان ما سيقول لا تنزعجي |
Je ne veux pas l'énerver, et qu'il se venge sur la nourriture. | Open Subtitles | لا أريد أن يغضب مني وبعد ذلك ينتقم مني عن طريق الطعام , أو أيًا كان. |
Quelqu'un qui fait tout pour t'aider. Qui t'écoute toujours sans jamais s'énerver. | Open Subtitles | يفعل المستحيل ليساعدك يسمعك ولا يغضب أبداً |
En attendant, la robe énerve les investisseurs, tu perds l'offre, et Lucas perd plein d'argent. | Open Subtitles | 07,695 في الوقت الحالي الفستان يغضب المستثمرين أنتي تخسرين العمل , و لوكاس يخسر الكثير من المال |
Tout le monde dit que mon pouvoir fait peur. Même mon grand-père se fâche quand je m'en sers. | Open Subtitles | يقول الجميع أن هذه القدرة مرعبة، حتّى جدّي يغضب جدًّا إذا استخدمتها. |
Ça va contrarier les gens s'ils découvrent que vous leur avez revendu. | Open Subtitles | ممكن أن يغضب الناس إذا علموا أنك ستقوم ببيعه مجددا لهم. |
J'ai ce fou de Rital au cul. Me demande pas pourquoi. | Open Subtitles | حسناّّ ، أنا جعلت ذلك الأيطالي المجنون يغضب مني |
Oui mais s'il est fâché comme ça, c'est peut-être que c'était pas une idée géniale. | Open Subtitles | أجل لكن إذا يجعله يغضب لهذه الدرجة، ربما أنها لم تكن فكرة جيّدة. |
Mais je n'y peux rien, et quelque part ça fait enrager ma mère. | Open Subtitles | بالطبع غرفة المرح الرئيسية لا أستطيع فعل أي شيء وبعض الأحيان هذا يغضب أمي صحيح؟ |
Il devient vraiment chiant quand je couche dans ses affaires. | Open Subtitles | هو يغضب جداً عندما امارس الجنس على اغراضه |