| Il l'attend pour 16 h, mais ils ferment à 18 h. | Open Subtitles | لقد قال4: 00 ولكنهم لا يغلقون حتى 6: 00. |
| Est-ce qu'ils ferment tout un JCPenney simplement pour qu'il puisse essayer un costume ? | Open Subtitles | هل يغلقون محلات جايسي بيني؟ كي تمكن من ارتداء بذلة؟ |
| Ils ferment le musée, seule l'entrée principale va rester ouverte. | Open Subtitles | أنهم يغلقون المتحف ، فقط المخرج الرئيسي سيتم فتحه |
| Pourquoi ne leur a-t-on pas appris à fermer la porte d'un placard ? | Open Subtitles | لماذا لم نقم بتعليمهم كيف يغلقون الأدراج |
| Sauf que ces deux-là s'en vont sans fermer la... | Open Subtitles | أتعلمون كيف أن أمهاتكم يغلقون الأبواب خلفكم؟ أولئك المستخدمين الإثنان,يغادرون |
| Résonne du bruit des portes qu'on ferme devant moi ! | Open Subtitles | كانت مليئة بأصوات أناس يغلقون الأبواب في وجهيّ |
| Aucune n'avait de caméra, mais les cambriolages ont eu lieu pile à la fermeture. | Open Subtitles | لم تملك المتاجر كاميرات أمنية لكن كل السرقات حدثت مباشرة عندما كان المالكون يغلقون ليلاً |
| Les vampires ne ferment pas les portes. Squatteurs. | Open Subtitles | مصاصو الدماء لا يغلقون الأبواب، أنهم المتجاوزون. |
| - Capitaine Tsing ! - Ils ferment le vortex! boucliers! | Open Subtitles | كابتن تسينغ - يغلقون البوابة، الدروع لأعلى - |
| Ils ferment à 23h. | Open Subtitles | انهم يغلقون عند الساعة الحادية عشر مساءا |
| Ils ne ferment jamais entièrement la rue. On pourrait se faire écraser. | Open Subtitles | إنهم لا يغلقون الشارع كلياً قد تصدم سيارة أحدنا |
| Et je dois y aller avant le travail parce qu'ils ferment à 18h. | Open Subtitles | ويجب ان أفعل ذلك قبل الذهاب للعمل لأنهم يغلقون في الساعة 6 |
| Ils ferment les portes ! | Open Subtitles | تعال،لنذهب إنهم يغلقون الأبواب |
| Même les démocrates sont suffisamment malins pour fermer leurs gueules sur le sujet. | Open Subtitles | حتى الديموقراطيين أذكياء كفايه حتى يغلقون أفواههم في هذا |
| Ici, on doit fermer les yeux pour voir autre chose que des coques rouillées. | Open Subtitles | وهنا فى المستعمره معظم الناس يغلقون أعينهم لكى لا يروا أى شئ آخر سوى هياكل السفينة الفضائية القديمه |
| En ville, pas besoin de fermer sa voiture. On peut laisser les gosses... sans s'inquiéter. | Open Subtitles | لا يغلقون السيارات في البلدة ويسمحون للأولاد بالتجول |
| Le sherrif ferme son bureau en ce moment. | Open Subtitles | رجال المأمور يغلقون مكاتبها بينما نحن نتحدث |
| Le sherrif ferme son bureau en ce moment. | Open Subtitles | رجال المأمور يغلقون مكاتبها بينما نحن نتحدث |
| Ça a été une vraie surprise quand ils ont annoncé la fermeture. | Open Subtitles | انه حقا كان مفاجاء حينما اخبرونا انهم سوف يغلقون. |
| Ils fermaient toujours la porte. | Open Subtitles | انهما دائما يغلقون الباب |
| Les soldats ferment les portes ! Ils nous enferment avec la peste. | Open Subtitles | .الجنود يغلقون البوابات .سوف نسجن هُنا مع الطاعون |
| Enfin bref, ce que je veux dire, c'est que s'ils les éteignent, c'est qu'ils ne veulent pas être trouvés. | Open Subtitles | على أية حال, مقصدي هو هي أنهم يغلقون هواتفهم فقط حين لا يريدون منّا إيجادهم |
| On pourra plus parler quand ils fermeront la grille. | Open Subtitles | و نستطيع ان نتحدث أكثر عندما يغلقون البوابة |
| Vous saviez qu'ils verrouillent les portes à 6h30 ? | Open Subtitles | هل عرفتِ بأنهم يغلقون الأبواب في السادسة والنصف؟ |