"يغلقون" - Traduction Arabe en Français

    • ferment
        
    • fermer
        
    • ferme
        
    • fermeture
        
    • fermaient
        
    • enferment
        
    • qu'ils
        
    • ils fermeront
        
    • Ils verrouillent
        
    Il l'attend pour 16 h, mais ils ferment à 18 h. Open Subtitles لقد قال4: 00 ولكنهم لا يغلقون حتى 6: 00.
    Est-ce qu'ils ferment tout un JCPenney simplement pour qu'il puisse essayer un costume ? Open Subtitles هل يغلقون محلات جايسي بيني؟ كي تمكن من ارتداء بذلة؟
    Ils ferment le musée, seule l'entrée principale va rester ouverte. Open Subtitles أنهم يغلقون المتحف ، فقط المخرج الرئيسي سيتم فتحه
    Pourquoi ne leur a-t-on pas appris à fermer la porte d'un placard ? Open Subtitles لماذا لم نقم بتعليمهم كيف يغلقون الأدراج
    Sauf que ces deux-là s'en vont sans fermer la... Open Subtitles أتعلمون كيف أن أمهاتكم يغلقون الأبواب خلفكم؟ أولئك المستخدمين الإثنان,يغادرون
    Résonne du bruit des portes qu'on ferme devant moi ! Open Subtitles كانت مليئة بأصوات أناس يغلقون الأبواب في وجهيّ
    Aucune n'avait de caméra, mais les cambriolages ont eu lieu pile à la fermeture. Open Subtitles لم تملك المتاجر كاميرات أمنية لكن كل السرقات حدثت مباشرة عندما كان المالكون يغلقون ليلاً
    Les vampires ne ferment pas les portes. Squatteurs. Open Subtitles مصاصو الدماء لا يغلقون الأبواب، أنهم المتجاوزون.
    - Capitaine Tsing ! - Ils ferment le vortex! boucliers! Open Subtitles كابتن تسينغ - يغلقون البوابة، الدروع لأعلى -
    Ils ferment à 23h. Open Subtitles انهم يغلقون عند الساعة الحادية عشر مساءا
    Ils ne ferment jamais entièrement la rue. On pourrait se faire écraser. Open Subtitles إنهم لا يغلقون الشارع كلياً قد تصدم سيارة أحدنا
    Et je dois y aller avant le travail parce qu'ils ferment à 18h. Open Subtitles ويجب ان أفعل ذلك قبل الذهاب للعمل لأنهم يغلقون في الساعة 6
    Ils ferment les portes ! Open Subtitles تعال،لنذهب إنهم يغلقون الأبواب
    Même les démocrates sont suffisamment malins pour fermer leurs gueules sur le sujet. Open Subtitles حتى الديموقراطيين أذكياء كفايه حتى يغلقون أفواههم في هذا
    Ici, on doit fermer les yeux pour voir autre chose que des coques rouillées. Open Subtitles وهنا فى المستعمره معظم الناس يغلقون أعينهم لكى لا يروا أى شئ آخر سوى هياكل السفينة الفضائية القديمه
    En ville, pas besoin de fermer sa voiture. On peut laisser les gosses... sans s'inquiéter. Open Subtitles لا يغلقون السيارات في البلدة ويسمحون للأولاد بالتجول
    Le sherrif ferme son bureau en ce moment. Open Subtitles رجال المأمور يغلقون مكاتبها بينما نحن نتحدث
    Le sherrif ferme son bureau en ce moment. Open Subtitles رجال المأمور يغلقون مكاتبها بينما نحن نتحدث
    Ça a été une vraie surprise quand ils ont annoncé la fermeture. Open Subtitles انه حقا كان مفاجاء حينما اخبرونا انهم سوف يغلقون.
    Ils fermaient toujours la porte. Open Subtitles انهما دائما يغلقون الباب
    Les soldats ferment les portes ! Ils nous enferment avec la peste. Open Subtitles .الجنود يغلقون البوابات .سوف نسجن هُنا مع الطاعون
    Enfin bref, ce que je veux dire, c'est que s'ils les éteignent, c'est qu'ils ne veulent pas être trouvés. Open Subtitles على أية حال, مقصدي هو هي أنهم يغلقون هواتفهم فقط حين لا يريدون منّا إيجادهم
    On pourra plus parler quand ils fermeront la grille. Open Subtitles و نستطيع ان نتحدث أكثر عندما يغلقون البوابة
    Vous saviez qu'ils verrouillent les portes à 6h30 ? Open Subtitles هل عرفتِ بأنهم يغلقون الأبواب في السادسة والنصف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus