je me dis, il fait ça pare qu'il croit qu'il y a une meilleure façon. | Open Subtitles | افكر في نفسي انه يفعل هذا بسبب الاعتقاد ان هناك طريقة افضل |
C'est pas cool du tout, Ryan fait ça tout le temps. | Open Subtitles | هذا غير جيد رايان يفعل هذا لي طيلة الوقت |
Mais il fait ça avec tous les voisins, pas que les... | Open Subtitles | ولكنه يفعل هذا مع جميع ..الجيران وليس فقط مع |
Je n'ai pas peur. Je pense juste qu'on a pas besoin de faire ça. | Open Subtitles | لست خائفاً ولكن لا أظن أن على كلينا أن يفعل هذا |
Ça a dû leur prendre des mois pour faire ça. | Open Subtitles | لابد وأنه استغرق شهوراً ليعرف كيف يفعل هذا |
Je me demande quel genre d'animal ferait ça à quelqu'un. | Open Subtitles | أتساءل أي حيوان قد يفعل هذا بشخصٍ ما |
Mais s'il fait ça, il fera quoi quand il en sera à ma fête ? | Open Subtitles | لكن إن كان يفعل هذا الآن ماذا سيحدث عندما يصل إلى الجزء الخاص بحفلتي ؟ |
J'ai besoin de savoir qui fait ça et pourquoi. | Open Subtitles | قيل لك أن تقوليه في تلك الغرفة أنا احتاج إلى معرفة من يفعل هذا ولماذا |
Tu veux que l'homme qui m'a fait ça l'ait fait et s'en sorte ? | Open Subtitles | أتريد للرجل الذي فعل هذا بي أن يفعل هذا و يهرب بفعلته؟ |
Quand il fait ça, ce gamin... ce truc avec ses yeux... c'est puissant. | Open Subtitles | تعلمين عندما يفعل هذا الصبي ذلك هذا الشيء بعينيه إنه قوي |
C'est pas le ghetto, c'est chez nous, et cet idiot de Turc fait ça exprès | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس بالحيّ اليهودي، إنّه وطنناَ وذلك التركيّ الغبيّ يفعل هذا متعمّداً |
Tu m'as fait comprendre aujourd'hui quel monstre je suis, et je suis désolé de ne pas avoir fait ça plus tôt. | Open Subtitles | أنت جعلتني أدرك اليوم ما وحش لقد كنت، وأنا آسف أنني لم يفعل هذا عاجلا. |
Ecoute, je sais qu'il fait ça pour passer du temps avec moi, et je ne veux pas le blesser. | Open Subtitles | أعرف أنه يفعل هذا لقضاء الوقت معي ولا أريد أذية شعوره |
Comment un prof peut faire ça à une enfant ? | Open Subtitles | كيف يمكِن لمُعلِّم أن يفعل هذا بطفلة مثلها؟ |
Les choses qu'on voit, les choses qu'on affronte... personne ne peut faire ça seul. | Open Subtitles | ...الأشياء التي نراها ونواجها لا يمكن لأحد أن يفعل هذا وحده |
Ce sont des messages qui étaient dans son dossier brouillons, et ils montrent comment ce groupe l'a lentement amené à faire ça. | Open Subtitles | هذه بعض الرسائل التي كانت في حافظة المسودات ببريده الإلكتروني وتبين كيف أن تلك المجموعة قامت بتجنيده ببطء كي يفعل هذا |
Aucun vrai tireur ne ferait ça, même pour sa mère. | Open Subtitles | لم أرى من قبل قنّاص حقيقي يفعل هذا الأمر لوالدته حتى. |
Non mais, ça fait une demi-heure qu'il est aux W.-C. ! | Open Subtitles | ماذا يفعل هذا الشخص كان في الحمام لنصف ساعة او اكثر |
On raconte en ville qu'il a entendu des voix lui disant de le faire. | Open Subtitles | الناس فى المدينه قالوا أنه سمع صوتاً يخبره بأن يفعل هذا |
Si cette arme fait ce que je pense, ça le stoppera en pleine course. | Open Subtitles | أجل، إن كان يفعل هذا السلاح ما أظنه، فسنشلّه عن الحركة. |
Comment fait-il ça exactement ? | Open Subtitles | كيف يفعل هذا بالضبط؟ |
Pourquoi ferait-il ça après lui avoir offert d'être associé principal ? | Open Subtitles | لماذا قد يفعل هذا بحق الجحيم بعد ان عرضتي عليه شريك بالاسم |
Ca l'était, mais après, à un certain point j'imagine que j'ai juste réalisé il le fait car c'est important pour lui | Open Subtitles | كان كذلك لكن بعدها ، في لحظة معينة أعتقد أنني إكتشفت . أنه يفعل هذا لأنه يهتم |
Dong Joo a fait cela à cause du ranch... c'est à dire, ce que je n'ai pas mentionné... | Open Subtitles | دونج جو يفعل هذا من اجل المزرعه وهذا ما لم اذكره دا جى |
Avec toutes ces informations reçues, on se disait que... vous aviez peut-être une idée de ceux qui nous font ça. | Open Subtitles | إذاً مع كل هذه المعلومات التى حصلت عليها نسأل فقط إن كانت لديك أى فكرة من يفعل هذا بنا |