- Rien ne vous échappe. - Bien au contraire. | Open Subtitles | لا يفوتك الكثير يبدو انه فاتنى الكثير اليوم |
Ce qui t'échappe c'est ce que représente cet endroit pour ces gens, c'est tout ce qu'il leur reste. | Open Subtitles | ما يفوتك هو أن هذه الأرض --بالنسبة لأولئك الاشخاص هي كل ما تبقى لهم |
Et si tu ne poses pas un instant pour l'apprécier, tu vas tout rater. | Open Subtitles | وإن لم تتوقف ولو حتى للحظة لتدرك هذا فسوف يفوتك الأمر |
Je voulais que tu vois ce que tu rates pour que ça te serve de leçon. | Open Subtitles | لأنك مُعاقب أردتك فقط أن ترى هذا لكي تعرف ما يفوتك لكي تتعلم في المستقبل |
Tu ne manques rien, crois moi. Ces réunions sont affreusement ennuyeuses. | Open Subtitles | ثق بي , لن يفوتك شيء فهذه الإجتماعات مملة جداً |
Qu'est-ce que tu loupes en venant jouer au papa ? | Open Subtitles | مالذي يفوتك الآن، بينما تلعب دور ربّ الأسرة ؟ |
Tu vas rien manquer, je vais m'assurer que Jeff ne boie pas assez pour finir en cellule. | Open Subtitles | حسناً , لن يفوتك شيئاً سأحرص ألا يشرب الكثير لكى لا ينتهى بة الامر فى السجن ؟ |
C'est ironique. Même si tu parlais de son instinct pour faire son nid, tu n'as pas manqué un seul de ses repas. | Open Subtitles | أجد أنها مفارقة أن رغم تحذيرك من انها تنشر شباكها إلا أنك لم يفوتك وجبة واحدة من وجباتها |
Et tu ne réaliseras même pas que ça te manque. | Open Subtitles | سوف تتوقفي عن إدراك إن هذا يفوتك |
Rien ne t'échappe, Kirsten. Tu as une mémoire d'éléphant. | Open Subtitles | لا شيئ يفوتك "كرستين" لديك ذاكرة مثل الفيل |
Rien ne vous échappe, hein ? - Sois sympa. | Open Subtitles | لا يفوتك شيء، صحيح؟ |
Rien ne vous échappe, hein ? - Sois sympa. | Open Subtitles | لا يفوتك شيء، صحيح؟ |
Allez, viens. Elles vont fermer les portes et tu ne veux pas rater ça. | Open Subtitles | هيا، سوف يقفلون الباب ولا يجب أن يفوتك هذا |
Et franchement, si vous vous inquiétez de rater votre quatre heures, je serais ravie de terminer. | Open Subtitles | , و بصراحة , ان كنت قلقلاً على أن يفوتك استراحة الشاي سأكون سعيدة لانهاء العملية |
Rafaël fait un discours. Vous allez le rater, suivez-moi. | Open Subtitles | اوه و رافاييل يلقى خطابا يجب ألا يفوتك , إتبعينى |
Tu ne sais pas ce que tu rates. | Open Subtitles | عشر دقائق قبل ابتداء المرح انت لا تعلمين ما يفوتك اليس كذلك |
Crois-moi, tu ne rates rien. | Open Subtitles | صدقيني لا يفوتك شيئاً |
Tu vois ce que tu manques quand tu ne rentres pas ? | Open Subtitles | هل رأيت ما يفوتك عندما لا ترجع للبيت ؟ . |
Non, bébé. Tu sais pas ce que tu manques. | Open Subtitles | لا عزيزي, أنت الذي لا تعلم ما يفوتك |
Je pensais plutôt, "La prochaine fois que tu loupes le bus, tu devrais marcher pour aller à l'école," mais la tienne est bien aussi. | Open Subtitles | رأيي هو عندما يفوتك موعد الحافلة المرة القادمة يجب أن تذهب للمدرسة سيرا لكن رأيك صائب أيضا |
Il ne sera pas difficile à trouver. La lueur verte est difficile à manquer. | Open Subtitles | لن يصعب العثور عليه إذن، لن يفوتك التوهج الأخضر بصدره |
Comment ça a été manqué ? Je ne comprendrais jamais. | Open Subtitles | .طيف يفوتك شئ كهذا,لم استطيع ان افهم |
non, mais dépêche toi je ne veux pas que tu manque le cours ` de cuisine de ma mère | Open Subtitles | كلا لكن أسرعي سوف يفوتك درس طهي والدتي |
Ne rate pas ton bus. | Open Subtitles | .فنحنُ لا نرغب بأن يفوتك الباص |
Meredith, c'était vraiment gentil de ta part d'avoir raté ton rencard. | Open Subtitles | ميرديث) , كان من اللطيف) حقاً أن يفوتك موعدك |
Vous ne savez pas ce que vous ratez. | Open Subtitles | حسنا، انت لا تعرف ما يفوتك |