| C'est là où les gens qui jurent vont. Merci beaucoup. | Open Subtitles | ليس هناك لأن الناس الذين يقسمون يرحلون، شكرا |
| Les catholiques, unis par les liens sacrés du mariage, jurent fidélité à leur conjoint. | Open Subtitles | الكاثوليكيين متحدون في الزواج المقدس يقسمون أن يكونوا ملخصين لأزواجهم |
| Alors pourquoi y a t-il des témoins, vos frères, qui jurent qu'ils vous ont vu assister aux offices protestantes ? | Open Subtitles | إذن لماذا يوجد هناك شهود، إخوتك يقسمون أنهم شاهدوك تحضر الخدمات البروتستانتية؟ |
| Les dieux ont fait jurer à tout le monde qu'il serait en sécurité. | Open Subtitles | الآلهة جعلت الجميع يقسمون أنه سيكون آمناً |
| Ils doivent y renoncer avec vigueur et jurer d'être nos véritables et fidèles sujets. | Open Subtitles | يجب أن تنبههم بشدة وأن يقسمون بأنهم اتباعي المخلصين والمؤمنين |
| Chaque fois qu'ils vont le chercher, ils jurent que c'est la dernière fois. | Open Subtitles | فى كل مرة جلبوه يقسمون بأنهم لن يفعلوا ذلك ثانية |
| Ils jurent tous le contraire. | Open Subtitles | بالطبع يقسمون جميعاً الآن ان ذلك لم يحدث |
| Ils le jurent devant Dieu. | Open Subtitles | إنهم يقسمون الى الله أنها ستعمل التغيير. |
| Un signalement choquant montre que des enfants de la ville de South Park jurent fidélité à une organisation meurtrière. | Open Subtitles | تقرير مروع يظهر بعض الأولاد في بلدة "ساوث بارك" يقسمون الولاء إلي منظمة قاتلة |
| Tu sais, des témoins jurent que je n'ai pas frappé ce gars. | Open Subtitles | هنالك شاهدين يقسمون أني لم اضرب الولد |
| Pourquoi les propriétaires jurent que leurs chiens sont gentils ? | Open Subtitles | لماذا مالكي الكلاب يقسمون بأنهم لطفاء ؟ |
| Ils jurent qu'ils... qu'ils n'ont eu qu'une seule relation sexuelle dans son bureau et qu'elle n'a jamais été employée chez Lockhart/Gardner, donc elle n'était pas une subalterne. | Open Subtitles | ...يقسمون أنهم ...أنهم مارسوا علاقة جنسية مرة واحدة في مكتبه ، وهي لم تكن موظفة بعد |
| Ok, alors nous avons une dent qui pourrait être la sienne, mais il ne lui en manque aucune, des témoins occulaire qui jurent qu'il était là, mais il a un alibi, une analyse des empreintes peu concluante | Open Subtitles | حسناً إذاً لدينا الضرس قد يكون له لكنه ليس ناقص ضرساً والشهود يقسمون انه كان هناك لكن لديه حجة غياب , تحليل طبعة اليد غير متوافق |
| "Les Indiens jurent de s'efforcer de persévérer." | Open Subtitles | " الهنود يقسمون أن يجاهدوا ليستعيدوا أرضهم " |
| Mais certains ne jurent que par cela. | Open Subtitles | والآن، بعضُ الناس يقسمون به |
| Ils jurent qu'il n'est pas mort. | Open Subtitles | يقسمون أنه ليس ميتا |
| Vous les avez entendus jurer. | Open Subtitles | فقد سمعتهم بنفسك يقسمون |
| C'est très vilain de jurer. | Open Subtitles | ولكن اليس الاشرار هم من يقسمون. |
| Demande au conseil de jurer publiquement. | Open Subtitles | إذن نجعل النبلاء يقسمون على الملأ |
| Les faire jurer allégeance à la Maison des Rahl. | Open Subtitles | ."يجعلهم يقسمون بالولاء لقصر "رال |
| Ils divisent les travaux pour que personne ne voie l'ensemble. | Open Subtitles | يقسمون المهمة لأجزاء حتى لا يدرك أحد المهمة الكبرى |