ويكيبيديا

    "يقلع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décoller
        
    • décollage
        
    • devait mettre
        
    Si nous laissons cette fusée décoller, nous allons tuer ces gens. Open Subtitles إذا تركنا هذا الصاروخ يقلع سيهلك هؤلاء القوم.
    Il me faut du gaz pour décoller. Open Subtitles أحتاج الغاز أن يجعل هذا الشيء يقلع من الأرض
    Il a dit qu'on allait décoller dans quelques secondes, donc mets ta ceinture et vérifie qu'elle soit bien serrée, Open Subtitles كان يقول فقط أنه سوف يقلع في غضون ثانيتن لذا اربط حزام مقعدك وتأكد أنه مشدود
    Apollo 13, décollage à 13 h 13, entrée dans le champ de gravité lunaire le 13 avril. Open Subtitles أبوللو 13 يقلع في الساعة الثالثة عشرة و ثلاث عشرة دقيقة و يدخل جاذبية القمر في 13 إبريل
    Hommes-Oiseaux, décollage! En formation derrière la fusée. Open Subtitles الجميع يقلع شكل هناك معركة إجر وراء الصاروخ
    27. Le représentant de la Confédération internationale des syndicats libres a déclaré que le fait que le Président encourageait les organisations à participer au Groupe de travail était un moyen appréciable d'appeler l'attention sur le droit au développement. Néanmoins, le Groupe de travail devait mettre un terme à ses dissensions politiques. UN 27- وقال ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة إن تشجيع الرئيس للمنظمات على المشاركة في الفريق العامل يعدّ وسيلة هامة لإثارة الاهتمام بالحق في التنمية، لكنه ينبغي أن يقلع الفريق العامل عن ممارساته السابقة المتمثلة بالانقسام السياسي.
    Je veux dire, vraiment cru qu'il allait se sortir d'une prise d'otage, décoller dans un 747 et se faire tripoter par l'hôtesse ? Open Subtitles أعني حقاَ اعتقد أنه سيخرج من وضعية رهينة يقلع بطائرة 747 " بوينق " ويحصل على جنس يدوي من المظيفة ؟
    Arrêtez Carson. Empêchez-le de décoller. Open Subtitles أوقفوا كارسون , لاتدعوه يقلع
    Oui, et si nous ne la laissons pas décoller, Open Subtitles أجل ، و إذا لم نتركه يقلع
    Fais décoller mon armada ! Open Subtitles ! أريد أن يقلع أسطولي الآن
    Empêchez-le de décoller. Open Subtitles لا تدعه يقلع
    Ça ne va jamais décoller. Open Subtitles لن يقلع أبدا
    Dire au capitaine Nous sommes au décollage. Monsieur, vous n'avez pas l'autorité. Open Subtitles قل للقائد أن يقلع بالطّائرة
    27. Le représentant de la Confédération internationale des syndicats libres a déclaré que le fait que le Président encourageait les organisations à participer au Groupe de travail était un moyen appréciable d'appeler l'attention sur le droit au développement. Néanmoins, le Groupe de travail devait mettre un terme à ses dissensions politiques. UN 27- وقال ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة إن تشجيع الرئيس للمنظمات على المشاركة في الفريق العامل يعدّ وسيلة هامة لإثارة الاهتمام بالحق في التنمية، لكنه ينبغي أن يقلع الفريق العامل عن ممارساته السابقة المتمثلة بالانقسام السياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد