Il dit qu'il n'engagera pas de poursuites si tu déménages ce soir | Open Subtitles | يقول أنّه لن يقوم بتوجيه التهم إذا خرجتم هذه الليلة |
Regarde dans quel état il est, Qui sait de quoi il est capable ? Mais Il dit qu'il connaît quelqu'un qui peut l'aider. | Open Subtitles | في حالته، من يدري ما هُو قادرٌ عليه، لكنّه يقول أنّه يعرف شخصاً بإمكانه المُساعدة. |
Mikhail crie qu'il a volé plus que ce dont ils ont connaissance, il essaie de conclure un marché, puis Il dit qu'il va hanter Isakov depuis sa tombe, et ces dernières mots sont "joyeux Pâques" ? | Open Subtitles | صاح ميخائيل أنّه سرق أكثر مما كانوا يدركون، مُحاولاً عقد صفقة، ثم يقول أنّه سيطارد إيساكوف من القبر |
Il dit que c'est fantastique pour guerir la gueule de bois, mais je suis très curieux de savoir la composition de ce que j'ai pris. | Open Subtitles | يقول أنّه مذهل بإزالة آثار الثمالة، لكنّي أريد تحديدًا أن أعلم ما أدخلته لجسدي. |
Ah oui? Même le petit dit qu'il est votre fils. Pourquoi dirait-il ça? | Open Subtitles | حتّى الفتى يقول أنّه ابنكِ، فلمَ عساه يقول ذلك؟ |
Il dit être ici en tant que témoin de moralité, si vous avez besoin de lui. | Open Subtitles | يقول أنّه هنا كشاهد شخصية في حال احتجته |
Quand je lui ai présenté la note, il m'a dit qu'il avait laissé son portefeuille dans son autre pagne, et il me paye avec ça. | Open Subtitles | حين أريه الفاتورة يقول أنّه ترك حفاظة نقوده في تنورته الأخرى ويسدّد حسابه بهذه |
Je ne pense pas qu'ils se méfiaient car ils avaient baissés leurs masques et j'en ai entendu un dire qu'il fallait plus de gaz. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّهم أرادوا رؤيتي لهم لأنّهم قد قاموا بخلع أقنعتهم و سمعتُ أحدهم و هو يقول أنّه يحتاج إلى غاز أكثر |
J'ai essayé de le faire soigner dans une maison spécialisée, mais Il dit qu'il ne veut pas, qu'il n'en a pas besoin. | Open Subtitles | حاولت بنَقْله لمركز لإعادة التأهيل. أو برنامج علاجي، ولكن كما تعلم، يقول أنّه لا يريد ذلك، وليس بحاجةٍ إليه. |
Il dit qu'il a jamais été séparé de sa gosse. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّه لم يقضي الليل بعيداً عن إبنته مطلقاً |
Il dit qu'il ne peut pas I'identifier. | Open Subtitles | و الآن يقول أنّه ليس بوسعه تأكيد هوية الفاعل. |
Il dit qu'il a entendu des coups de feu à l'angle de la 5e rue, et qu'il a vu ensuite un mec courir hors de l'immeuble. | Open Subtitles | يقول أنّه سمع طلقات ناريّة بمُلتقى الشارع الخامس، ومن ثمّ رأى رجلاً يخرج مُسرعاً من المبنى هناك. |
Je ne regardais pas où j'allais, mais Il dit qu'il va bien. | Open Subtitles | لم أكن منتبهاً لطريقي. لكنّه يقول أنّه على ما يرام. |
Il dit qu'il va bien, mais je ne sais pas. | Open Subtitles | يقول أنّه على مايرام, إلا أنّي أشكّ في ذلك. |
Il dit que lui et le garçon étaient japonais dans une vie antérieure. | Open Subtitles | يقول أنّه و الطّفل كانا يابانيين في حياة سابقة |
Il dit que c'est urgent. | Open Subtitles | يقول أنّه أمر طارئ |
Maintenant, Il dit qu'il est prêt pour tirer la flèche. | Open Subtitles | فالآن هو يقول أنّه مستعد لأطلاق السهم. |
La réception dit qu'il est dans la chambre 47. | Open Subtitles | مكتب الاستقبال يقول أنّه في الغرفة 47. |
Il dit être inquiet pour toi. Ouais. | Open Subtitles | يقول أنّه قلقٌ عليكَ |
Il a dit qu'il nous le dirait. Mais il veut que la mère du tueur devine la première. | Open Subtitles | يقول أنّه سيُخبرنا، لكنّه يُريد لأمّ القاتل أن تحزر أولاً. |
Mais il lui suffit de dire qu'il ne peut pas vendre de voitures avec notre compagnie et ni le service marketing ni l'usine ne s'y opposeront. | Open Subtitles | لكن كل ما عليه فعله أن يقول أنّه لن يستطيع ترويج السيارة بحملتنا. بذلك لا المسوّقين ولا الشركة المصنّعة ستخالفه. |
Ça dit que c'était moi. | Open Subtitles | يقول أنّه أنا المرسل |