Parfois, les gens mentent pour des raisons qui n'ont rien à voir avec le crime. | Open Subtitles | هناك أشخاص يكذبوا لأسباب ليس لها دخل بالجريمة |
En fait, non. Les danseuses âgées mentent sur leurs blessures. | Open Subtitles | حقيقةً لم أستطع، لأنّهُ ليس من المعقول لكبار السنّ أن يكذبوا بشأنِ إصابتهنّ. |
Ils se trompent ou bien mentent. On ne peut pas en être sûrs. | Open Subtitles | ربما أنهم أخطئوا أو ربما أنهم يكذبوا,نحن لانستطيع أن نعرف بالتأكيد |
Et bien, ils ont beaucoup de raisons de mentir, mais... | Open Subtitles | حسناً, هم لديهم كل الأسباب لأجل أن يكذبوا |
Dire à tes élèves de mentir à la police. | Open Subtitles | أن أقول لك أن تخبرك لاعبيك أن يكذبوا على الشرطة |
Peut-on tout simplement supposer que les témoins savent qu'ils ne doivent pas mentir ? | Open Subtitles | فلنفترض جميعًا أن الشهود يعلمون أن عليهم ألا يكذبوا |
Si on ne leur parle pas, ils ne mentent pas et nous non plus. | Open Subtitles | إن لم نتحدث إليهم لا يمكن أن يكذبوا و لا يمكن أن نكذب نحن عليهم |
Donc ils vous mentent à vous aussi. | Open Subtitles | إذن، هم يكذبوا عليكم أيضاً، بموت زعيمهم، ينتهي الحصار |
J'attends de mes employés qu'ils mentent mieux que ça. | Open Subtitles | اتوقع من جماعتي ان يكذبوا بشكل افضل من ذلك |
- J'en doute. - Les banlieusards ne mentent pas... qu'aux étrangers. | Open Subtitles | سكان الضواحيّ لن يكذبوا على الغُرباء فقط |
Qu'ils ne mentent pas, nous tenons leurs familles. | Open Subtitles | لهاذا من الافضل لهم ان لا يكذبوا علينا لان عائلاتكم معنا كفديه |
Et bien, ce sont des gosses de rues. Elles mentent. | Open Subtitles | حسناً , أنهم أطفال شوارع , أنهم يكذبوا |
la terrible présomption que tous les Noirs mentent, que tous les Noirs sont des êtres immoraux, tous les Noirs sont une menace pour nos femmes. | Open Subtitles | على إفتراض على إفتراض الشرير أن جميع الزنوج يكذبوا |
Excusez-moi... je veux que vous sachiez que je dirigerais une affaire honnête, que je n'obligerais pas mes vendeurs à mentir et que je ne les traiterais pas... comme des ratés... | Open Subtitles | آسف أريدك أن تعلم أني أعمل بصدق ولن أسال بائعيي أن يكذبوا |
Parfois, les parents doivent mentir à leurs enfants pour les protéger. | Open Subtitles | حسناً , في بعض الأحيان الوالديّن يجب أن يكذبوا على أولادهم ليحموهم |
Les amis ne sont pas supposé mentir pour eux. | Open Subtitles | لا يجب على الأصدقاء أن يكذبوا لبعض |
Tu leur as demandé de mentir, de te laisser faire. | Open Subtitles | طلبت منهم أن يكذبوا ليدعوك تتولي الأمر |
Ouais, tu vois, les petites amies sont censées mentir. | Open Subtitles | أجل ، الصديقات يُفترض أن يكذبوا |
Et pourquoi gardent-ils ces négociations tellement secrètes qu'ils en arrivent à mentir au sujet de la mort d'Amanda Straugh ? | Open Subtitles | ولماذا يجعلون تلك المفاوضات سرية لدرجة أن يكذبوا عن وفاة "أماندا ستروه"؟ |
Dire que le tofu est bon, c'est déjà mentir. | Open Subtitles | انهم يكذبوا كل مرة يضعوا فيها قطعة من الـ " توفوركي " في أفواههم و يقولوا " لذيذ " ـ |
- menti sur leur candidature. - Non, ils n'ont pas menti. | Open Subtitles | .يكذبوا بإستمارة التسجيل - .صحيحٌ كلامك - |