"يكذبوا" - Translation from Arabic to French

    • mentent
        
    • mentir
        
    • menti
        
    Parfois, les gens mentent pour des raisons qui n'ont rien à voir avec le crime. Open Subtitles هناك أشخاص يكذبوا لأسباب ليس لها دخل بالجريمة
    En fait, non. Les danseuses âgées mentent sur leurs blessures. Open Subtitles حقيقةً لم أستطع، لأنّهُ ليس من المعقول لكبار السنّ أن يكذبوا بشأنِ إصابتهنّ.
    Ils se trompent ou bien mentent. On ne peut pas en être sûrs. Open Subtitles ربما أنهم أخطئوا أو ربما أنهم يكذبوا,نحن لانستطيع أن نعرف بالتأكيد
    Et bien, ils ont beaucoup de raisons de mentir, mais... Open Subtitles حسناً, هم لديهم كل الأسباب لأجل أن يكذبوا
    Dire à tes élèves de mentir à la police. Open Subtitles أن أقول لك أن تخبرك لاعبيك أن يكذبوا على الشرطة
    Peut-on tout simplement supposer que les témoins savent qu'ils ne doivent pas mentir ? Open Subtitles فلنفترض جميعًا أن الشهود يعلمون أن عليهم ألا يكذبوا
    Si on ne leur parle pas, ils ne mentent pas et nous non plus. Open Subtitles إن لم نتحدث إليهم لا يمكن أن يكذبوا و لا يمكن أن نكذب نحن عليهم
    Donc ils vous mentent à vous aussi. Open Subtitles إذن، هم يكذبوا عليكم أيضاً، بموت زعيمهم، ينتهي الحصار
    J'attends de mes employés qu'ils mentent mieux que ça. Open Subtitles اتوقع من جماعتي ان يكذبوا بشكل افضل من ذلك
    - J'en doute. - Les banlieusards ne mentent pas... qu'aux étrangers. Open Subtitles سكان الضواحيّ لن يكذبوا على الغُرباء فقط
    Qu'ils ne mentent pas, nous tenons leurs familles. Open Subtitles لهاذا من الافضل لهم ان لا يكذبوا علينا لان عائلاتكم معنا كفديه
    Et bien, ce sont des gosses de rues. Elles mentent. Open Subtitles حسناً , أنهم أطفال شوارع , أنهم يكذبوا
    la terrible présomption que tous les Noirs mentent, que tous les Noirs sont des êtres immoraux, tous les Noirs sont une menace pour nos femmes. Open Subtitles على إفتراض على إفتراض الشرير أن جميع الزنوج يكذبوا
    Excusez-moi... je veux que vous sachiez que je dirigerais une affaire honnête, que je n'obligerais pas mes vendeurs à mentir et que je ne les traiterais pas... comme des ratés... Open Subtitles آسف أريدك أن تعلم أني أعمل بصدق ولن أسال بائعيي أن يكذبوا
    Parfois, les parents doivent mentir à leurs enfants pour les protéger. Open Subtitles حسناً , في بعض الأحيان الوالديّن يجب أن يكذبوا على أولادهم ليحموهم
    Les amis ne sont pas supposé mentir pour eux. Open Subtitles لا يجب على الأصدقاء أن يكذبوا لبعض
    Tu leur as demandé de mentir, de te laisser faire. Open Subtitles طلبت منهم أن يكذبوا ليدعوك تتولي الأمر
    Ouais, tu vois, les petites amies sont censées mentir. Open Subtitles أجل ، الصديقات يُفترض أن يكذبوا
    Et pourquoi gardent-ils ces négociations tellement secrètes qu'ils en arrivent à mentir au sujet de la mort d'Amanda Straugh ? Open Subtitles ولماذا يجعلون تلك المفاوضات سرية لدرجة أن يكذبوا عن وفاة "أماندا ستروه"؟
    Dire que le tofu est bon, c'est déjà mentir. Open Subtitles انهم يكذبوا كل مرة يضعوا فيها قطعة من الـ " توفوركي " في أفواههم و يقولوا " لذيذ " ـ
    - menti sur leur candidature. - Non, ils n'ont pas menti. Open Subtitles .يكذبوا بإستمارة التسجيل - .صحيحٌ كلامك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more