BB flingue, il n'était même pas chargé. Ce n'et pas important. C'était un crime. | Open Subtitles | سلاح زائف ، لم يكن حتى به طلقات لا يهم لقد إعتبرت جناية |
Ils en ont donné un à ce bébé. Il n'était même pas réveillé. | Open Subtitles | اعطوا واحدة لذلك الطفل ولم يكن حتى مستيقظًا |
Il a fait un monologue de Precious, qui n'était même pas dans le catalogue. | Open Subtitles | وقد فعل مونولوج من الكريمة الذي لم يكن حتى في الكتاب الكاريوكي. |
C'était tellement nul. C'était même pas un peu violent. | Open Subtitles | لقد كان هذا ضعيفاً جداً لم يكن حتى عنيفاً و لو بدرجة صغيرة |
Il avait 23 ans, n'était même pas parent, mais il a fait quelque chose à ce sujet. | Open Subtitles | وكان في 23، لم يكن حتى أحد الوالدين، لكنه فعل شيئا حيال ذلك. |
Ils voulaient que Killian donne une évaluation alors que Bush n'était même pas à la base. | Open Subtitles | انهم يحاولون الحصول على كيليان لتقديم تصنيف لبوش في حين أنه لم يكن حتى في القاعدة. |
Le truc marrant, c'est que j'était même pas obsédé par les avocats. | Open Subtitles | الشيء المضحك بشأن ذلك ان هذا لم يكن حتى بشأن الأفوكادو |
Ils vont remplir un faux papier d'assurance et toucher de l'argent qui n'était même pas le leur pour commencer. | Open Subtitles | سوف يطالبون بإدعاءات تأمينية كاذبة ويجمعوا مالا هو لم يكن حتى لهم اصلا |
Mes sources de la CIA me disent qu'il n'était même pas dans nos radars jusqu'à ce qu'on retrouve son corps. | Open Subtitles | مصدري في المخابرات المركزية يقول أنهم لم يكن حتى على ردارهم حتى ظهرت جثته |
Et je suis vraiment désolée, mais ce n'était même pas en faisant une tête. | Open Subtitles | وانا آسفه حقا ولكنه لم يكن حتى يتجه للكره |
Il n'était même pas dans le cockpit, quand c'est arrivé. | Open Subtitles | لم يكن حتى في قُمرة القيادة عندما حدث الأنفجار |
Rien de gay. C'était même pas sexuel. | Open Subtitles | نلمس جسد بعضنا البعض لم يكن شذوذا، لم يكن حتى جنسيا |
Il n'était même pas malade, c'est arrivé sans prévenir. | Open Subtitles | لم يكن حتى مريضاً ولم يكن هناك تحذير بأن هذا سيحدث |
C'était même pas drôle. | Open Subtitles | آسفة هذا لم يكن حتى قريباَ من الضحك |
Pas mal, compte tenu qu'il n'était même pas chirurgien. | Open Subtitles | مقبول بأعتبار أنه لم يكن حتى جراح |
Tu as envoyé des pages à un imprimeur, et ce n'était même pas un vrai imprimeur. | Open Subtitles | "انت ارسلت صفحات الى ناشر ولم يكن" "حتى ناشر حقيقي" |
La cible n'a même pas eu besoin des ventilateurs pour tuer. | Open Subtitles | الهدف لم يكن حتى بحاجة الى أجهزة التنفس الصناعي |
Mais ça ne fait même pas un an qu'Angelo est mort. | Open Subtitles | لكنه لم يكن حتى في السنة منذ أنجيلو توفي. |
Il n'y avait pas de feu, et même pas de guenille. | Open Subtitles | لم تكن هناك حفرة النار لم يكن حتى نزلح خرقة |