ويكيبيديا

    "يكونوا هنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • être là
        
    • être ici
        
    • sont ici
        
    • seront là
        
    • soient là
        
    Dis à tout le monde d'être là à 8 h. Open Subtitles أخبر الجميع أن يكونوا هنا في الثامنة صباحاً
    Mec. Ils fouinent comme nous. Ils ne sont pas censés être là, non plus. Open Subtitles يا صاح إنهم يتطفلون مثلنا لا يفترض أن يكونوا هنا أيضا
    Et oui, il y a des princes et des présidents qui voudraient être là. Open Subtitles و , أجل , يوجد أمراء ورؤساء يريدون أن يكونوا هنا
    Ils aiment les boissons alcoolisées, j'ai pensé qu'ils pourraient être ici. Open Subtitles انهم يحبون المشروبات الروحية لذا فكرت ان يكونوا هنا
    Ils méritent d'être ici autant que nous. Open Subtitles إنهم يستحقون أن يكونوا هنا بقدر ما نقوم به.
    Si le sous-marin a rejoint la chasse, je pense qu'ils sont ici, se dirigeant tout droit dans notre embuscade. Open Subtitles ،إذا إنضمّت الغواصة إلى الصيد أخمّن بأنّهم سوف يكونوا هنا يتجهون تماماً نحو كميننا
    Ca relève de la Police de I'air. Ils seront là à I'aube. Open Subtitles وإدارة الطيران الفدرالية تملك الصلاحيات ولكن لن يكونوا هنا حتى شروق الشمس
    - Elles doivent être là quelque part. - Vous travaillez sur un nouveau livre ? Open Subtitles هم يجب أن يكونوا هنا فى مكان ما أتعمل على كتاب جديد؟
    Ils doivent être là quelques part. Open Subtitles حسنا، لابد أن يكونوا هنا في مكان ما بالجوار
    Ouais, elles devraient être là bientôt. Open Subtitles نعم من المفترض ان يكونوا هنا في اي دقيقة
    Nos filles sont à l'autre bout du monde, alors qu'elles devraient être là. Open Subtitles بناتك بعيدين عنك آلاف الأميال يجب أن يكونوا هنا معنا في المنزل هذه أمور جوهرية و أساسية
    Tu crois que le cerveau microscopique de ma soeur percute... que les gens se sont donné le mal... de traverser I'océan pour être là? Open Subtitles هل تعتقدين أن دماغ أختي الصغيرة جدا يفهم أن أناساً قد اقتطعوا و قتاً من حياتهم ليطيروا الآف الأميال كي يكونوا هنا ؟
    C'est mon anniversaire. On devrait tous être là. Open Subtitles أنا أعرف ، إنه عيد ميلادي و يجدر على الجميع أن يكونوا هنا
    Oui, ils devraient être là. Open Subtitles ياأطفال، أين أبويكم؟ لاأعلم، يجب أن يكونوا هنا
    Ils devraient déjà être là. Il a dû se passer quelque chose. Open Subtitles كان ينبغي لهم أن يكونوا هنا الآن من المؤكد أن شيئا ما قد حدث
    Tu crois que ces mecs veulent être là ? Open Subtitles يريدون أن يكونوا هنا حقاً ؟ أيريد ذلك الرجل أن يكون في الأوبرا ؟
    - Ils devraient être là. - Ils ne viendront pas. Ils ne remettront pas les pieds ici. Open Subtitles ـ كان يجب أن يكونوا هنا الآن ـ لن يأتوا إلى هذا المكان مرة أخرى
    Ne sont-ils pas supposé être ici chaque matin à 10 h 00 ? Open Subtitles اليس من المفترض عليهم ان يكونوا هنا كل يوم الساعه 10 صباحا؟
    Ce sont les gens de chez Timber qui devraient être ici. Open Subtitles . إنّهم شركة الخشب من يجب أن يكونوا هنا
    Si le sous-marin a rejoint la chasse, je pense qu'ils sont ici, se dirigeant tout droit dans notre embuscade. Open Subtitles ،إذا إنضمّت الغواصة إلى الصيد أخمّن بأنّهم سوف يكونوا هنا يتجهون تماماً نحو كميننا
    Ils seront là dans un quart d'heure. Open Subtitles سوف يكونوا هنا فى غضون ربع الساعه
    Je voulais que Sybil et son mari soient là pour le mariage de Mary, oui. Open Subtitles أردتُ "سيبيل" و زوجها أن يكونوا هنا لحضور حفل زفاف "ماري"، نعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد