ويكيبيديا

    "يكون هنالك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • y aura
        
    • y avoir
        
    • il y a
        
    • y aurait
        
    • avoir une
        
    • 'existe
        
    • sera
        
    • avoir un
        
    • exister
        
    • y ait
        
    • avoir de
        
    Donc la réponse est oui, j'espère qu'il y aura autre chose. Open Subtitles الجواب هو نعم أتمنى أن يكون هنالك شيء آخر
    Il n'y aura plus de tentatives pour entrer dans la banque. Open Subtitles لن يكون هنالك أية محاولة أخرى للدخول إلى المصرف
    Ce commerce, comme celui de la drogue, n'existe que du fait de la demande : s'il n'y a pas d'acheteur, il n'y aura pas de vendeur et des vies innocentes seraient sauvées. UN إنها مسألة عرض وطلب مثل المخدرات؛ وإذا لم يكن هنالك طلب فلن يكون هنالك عرض؛ وبذلك ينقذ إناس بريئون.
    Il doit y avoir un meilleur moyen de gagner sa vie. Open Subtitles لابد أن يكون هنالك طريقةٌ أفضل لـكسب لقمة العيش
    Il doit y avoir une ouverture manuelle quelque part. Le bureau ne les intéressait pas. Open Subtitles يجب أن يكون هنالك دليل في مكان ما. لم يهتموا بهذا المكتب.
    Quand il y a trop de travail à faire, une chose est vraie : Open Subtitles ،عندما يكون هنالك الكثير من العمل لإنجازه هناك شي وحيد صحيح
    Et à partir de maintenant, il n'y aura plus de secrets entre nous. Open Subtitles ومن الأن فصاعداً لن يكون هنالك أسرار بيننا
    Si ça tourne aussi mal que je le pense... il n'y aura pas assez de bières pour toute la planète. Open Subtitles ويبدو بأنها حدثت مثلما نتوقع لن يكون هنالك جعة كافية بالعالم
    Donc, maintenant, il n'y aura plus de skateboards, de fléchettes, pas de chahut dans la maison. Open Subtitles لذا من الان وصاعدا لن يكون هنالك الواح تزلج ولا مبادلة اطلاق السهام ولا أعمال قردة بالمنزل
    Il n'y aura pas de mensonge, de vol, de fugue ou de bagarre. Open Subtitles لن يكون هنالك كذب ولا سرقة ولا هرب, ولا شجار
    Carpe Diem, car au prochain "Diem", il n'y aura rien à "Carpe". Open Subtitles عش اللحظة ، لأن اللحظة التالية لن يكون هنالك شيء لنستغله
    "Regarde ce que tu avions fait. "Il n'y aura pas de pardon." Open Subtitles ،انظر إلى ما فعلته .ولن يكون هنالك مغفرة
    Mais il doit y avoir une alternative à un retour à Seattle, non ? Open Subtitles لكن يجب أن يكون هنالك بديل لرحيلك لسياتل، أليس كذلك ؟
    Il pourrait y avoir une gigantesque marée noire à 80 km des côtes de Louisiane. Open Subtitles ربما يكون هنالك تسرب نفطي هائل على بعد خمسين ميلاً من لويزيانا.
    Les membres du Conseil ont également souligné qu'il ne pouvait pas y avoir de solution militaire et qu'à la violence répondraient d'autres violences. UN وأكد أعضاء المجلس أيضا أنه لا يمكن أن يكون هنالك أي حل عسكري وأن العنف ليس من شأنه إلا أن يولد مزيدا من العنف.
    Notant que le Fonds multilatéral assume une importante responsabilité pour ce qui est de faciliter le respect du Protocole, mais qu'il ne saurait y avoir respect sans action au niveau national, UN إذ يلاحظ أن الصندوق متعدد الأطراف يتحمل مسؤولية مهمة في مجال التمكين من الإمتثال، ولكن لا يمكن أن يكون هنالك إمتثال ما لم يسبقه عمل وطني.
    Comme vous l'avez déclaré dans votre allocution au Forum, il ne peut y avoir de question plus importante, ni d'obligation plus impérative, que la prévention du génocide. UN وكما ذكرتم في كلمتكم أمام المنتدى فلا يمكن أن يكون هنالك موضوع أكثر أهمية أو تعهد أكثر إلزاما من منع الإبادة الجماعية.
    Peut-être qu'il y a une vente de décorations de Noël. Open Subtitles ربما يكون هنالك تخفيضات على ديكورات عيد الميلاد
    Je veux pas être rabat-joie mais peut être qu'il y aurait moins de conflit s'ils ne tournaient pas leur émission en même temps. Open Subtitles لا أريد أن أكون تلكَ الفتاة، لكن قد يكون هنالك نزاع أقل إذا ما قاموا بتصوير برنامجيهما في الوقتِ ذاته.
    La coopération régionale est particulièrement importante dans les cas où il existe des flux financiers entre les pays et vers les centres financiers régionaux. UN ويتسم التعاون الإقليمي بأهمية خاصة حيثما يكون هنالك تدفقات مالية بين البلدان ونحو المراكز المالية الإقليمية.
    La piste sera trop courte pour décoller. - Il faut y aller. Open Subtitles لن يكون هنالك مساحة كافية للإقلاع يجب ان نرحل الآن
    La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent. UN ولا يمكن أن يكون هنالك حياد في الحرب على الإرهاب ولا يمكن أن يكون هناك مناعة يتمتع بها مرتكبو تلك الأعمال.
    As-tu déjà considéré l'idée qu'il se pourrait qu'il y ait des gens sur Terre qui soient gentils et compatissants ? Open Subtitles هل فكرتِ قط بإنه ربما يكون هنالك أشخاص في هذا العالم قد يكونوا ببساطة طيبين وحنونين؟
    Les gars, je pourrais avoir de la compagnie de mon côté. Open Subtitles يا رفاق, قد يكون هنالك بعض الصحبة في طريقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد