Ils n'invoquent aucun article particulier du Pacte et ne sont pas représentés par un conseil. | UN | ولا يستشهدان بمادة معينة من مواد العهد ولا يمثلهما محام. |
Ils n'invoquent aucun article particulier du Pacte et ne sont pas représentés par un conseil. | UN | ولا يستشهدان بمادة معينة من مواد العهد ولا يمثلهما محام. |
Présentée par : George Graham et Arthur Morrison (représentés par un conseil) | UN | مقدم من: جورج غراهام وآرثر موريسون ]يمثلهما محام[ |
Les auteurs ne sont pas représentés par un conseil. | UN | وصاحبا البلاغ لا يمثلهما محام. |
X (en son nom et au nom de sa fille, Y) (représentées par un conseil, José Luis Mazón Costa) | UN | المقدم من: السيدة `سين` (باسمها وباسم ابنتها `صاد`) (يمثلهما محام هو السيد خوسي لويس ماثون كوستا) |
Il a en outre été allégué qu'ils n'avaient pas été représentés par un avocat pendant la procédure d'appel (4 mars 1996). | UN | ويُدعى أيضاً أنه لم يكن يمثلهما محام أثناء الاستئناف )٤ آذار/مارس ٦٩٩١(. |
Présentée par: Mahali Dawas et Yousef Shava (représentés par un conseil) | UN | بلاغ مقدم من: ماهالي داواس ويوسف شافا (يمثلهما محام) |
Ils sont représentés par un conseil. | UN | ومقدما الطلب يمثلهما محام. |
Mahmoud Walid Nakrash et Liu Qifen (non représentés par un conseil) | UN | المقدم من: السيد محمود وليد نقرش والسيدة ليو كيفين (لا يمثلهما محام) |
7.3 Le Comité note que les auteurs ne sont pas représentés par un conseil et qu'ils ne précisent pas quels sont les articles du Pacte dont les dispositions seraient violées par l'État partie s'ils étaient expulsés vers leurs pays d'origine respectifs. | UN | 7-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبي البلاغ لا يمثلهما محام وأنهما لا يحددان مواد العهد التي يعتبران أن الدولة الطرف ستنتهكها في حالة إعادتهما إلى بلديهما الأصليين. |
Ziad Anani et Andrea Anani (non représentés par un conseil) | UN | المقدم من: زياد عناني وأندريا عناني (لا يمثلهما محام) |
Ils ne sont pas représentés par un conseil. | UN | ولا يمثلهما محام. |
Mahmoud Walid Nakrash et Liu Qifen (non représentés par un conseil) | UN | المقدم من: السيد محمود وليد نقرش والسيدة ليو كيفين (لا يمثلهما محام) |
7.3 Le Comité note que les auteurs ne sont pas représentés par un conseil et qu'ils ne précisent pas quels sont les articles du Pacte dont les dispositions seraient violées par l'État partie s'ils étaient expulsés vers leurs pays d'origine respectifs. | UN | 7-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبي البلاغ لا يمثلهما محام وأنهما لا يحددان مواد العهد التي يعتبران أن الدولة الطرف ستنتهكها في حالة إعادتهما إلى بلديهما الأصليين. |
Ziad Anani et Andrea Anani (non représentés par un conseil) | UN | المقدم من: زياد عناني وأندريا عناني (لا يمثلهما محام) |
Ils ne sont pas représentés par un conseil. | UN | ولا يمثلهما محام. |
Ils ne sont pas représentés par un conseil. | UN | ولا يمثلهما محام. |
Ils ne sont pas représentés par un conseil. | UN | ولا يمثلهما محام. |
Présentée par: Mahali Dawas et Yousef Shava (représentés par un conseil) | UN | المقدم من: ماهالي داواس ويوسف شافا (يمثلهما محام) |
L. Z. B., en son nom et au nom de sa fille J. F. Z. (représentées par un conseil) | UN | ب. باسمها وباسم ابنتها ج. ف. ز. (يمثلهما محام) |
L. Z. B., en son nom et au nom de sa fille J. F. Z. (représentées par un conseil) | UN | ب. باسمها وباسم ابنتها ج. ف. ز. (يمثلهما محام) |
Le coroner a noté en outre que lors de la clôture de l'enquête initiale, les parents de M. Hickey, qui étaient représentés par un avocat expérimenté, avaient été informés qu'ils pouvaient faire appel de la décision du coroner J. A. auprès de la Cour suprême, mais s'en étaient abstenus. | UN | وأفاد محقق وفيات الولاية كذلك بأنه في ختام التحقيق الأصلي، أُخبر والدا السيد هيكي، وكان يمثلهما محام مخضرم، أن بإمكانهما الطعن على قرار محقق وفيات الولاية ج. أ. أمام المحكمة العليا، ولكنهما لم يفعلا ذلك. |