Je ne peux pas aller dire à la police que je soupçonne mon fils. | Open Subtitles | أنا أعنى لا يمكننى الذهاب الى الشرطه واخبارهم أنى أشتبه بابنى |
Si je ne peux pas faire appel à ton bon sens, pense au moins au bien de ta famille. | Open Subtitles | إن كان بإمكاني مُناشدة غريزتك للحفاظ علي النفس، ربما يمكننى مناشدة شعورك بالواجب تجاه العائلة. |
Ecoute, tout ce que je peux te dire est qu'il faisait de la reconnaissance top secrète. | Open Subtitles | انظر,كل ما يمكننى قوله لك هو أنه كان يقوم ببعض العمليات فائقه السريه |
J'ai pensé, qu'avec tout mes sacrifices, je pourrais me prouver que je l'aimais toujours. | Open Subtitles | انا فكرت , بتضحيتى يمكننى ان اثبت لنفسى اننا مازلت احبها |
puis-je vous, euh, une tasse de thé ou de l'eau ou autre chose ? | Open Subtitles | هل يمكننى ان أحضر لك كوب من الشاى أو بعض المياه؟ |
Il s'agit de données très sensibles, mais je verrai ce que je peux faire. | Open Subtitles | انها مادة عالية الحساسية , لكنى سأرى ما الذى يمكننى فعلة |
C'est juste que, je ne peux pas imaginer le 117ème district dans le Queens exiger n'importe quelle expertise geo-politique. | Open Subtitles | انة فقط , لا يمكننى تخيل ان ال 117 فى كوينز تتطلب اى نوع من |
J'ai besoin que tu regardes ces documents, photographies, et que tu me donnes tout ce que je peux utiliser contre Tammany. | Open Subtitles | انا اريدك ان تبحث فى تلك المستندات , الصور و اعطنى اى شىء يمكننى استخدامة ضد تامانى |
Je ne peux pas retourner en cellule, je ne peux pas. | Open Subtitles | لا يمكننى العودة الى تلك الزنزانة , لا يمكننى |
pour l'édition de l'après-midi, je peux vous donner une histoire explosive, | Open Subtitles | طبعة بعد الظهر , يمكننى ان اعطيك قصة كبيرة |
Je suis désolé, je ne peux pas... ne pouvais pas... | Open Subtitles | لا, انا اسف, لا استطيع, لا يمكننى التحمل |
Sans rapports de police, je ne peux pas vous la rendre. | Open Subtitles | نعم, حسناً, بدون بلاغ للشرطة, لا يمكننى اعادتة لك |
Le coffre est trop exposé ! Je peux pas l'atteindre ! | Open Subtitles | شنطه السياره مكشوفه بشكل كبير لا يمكننى الوصول اليها |
Comment est-ce que je peux vous croire quand vous avez tant à perdre ? | Open Subtitles | كيف يمكننى أن اصدقكش عندما يكون لديكِ كل شىء لتخسرية ؟ |
Ce qui veux dire que je pourrais garder ma chaise. | Open Subtitles | هذا يعنى إنى يمكننى الإحتفاظ بمكانى فى الصالون |
Ne puis-je dire que J'aime un fils et être crue ? | Open Subtitles | ألا يمكننى القول بأننى أحب ولدى ويُصدق كلامى ؟ |
Il m'est impossible d'imaginer ce que tu traverses là, mais je veux que tu saches, que je suis là pour toi. | Open Subtitles | انا لا يمكننى تخيل ما الذى تمر بة الان لكننى اريدك ان تعرف اننى هنا من اجلك |
J'aurais pu jurer que c'était ce mec Hatfield de Mayport. | Open Subtitles | يمكننى أن أقسم أنه كان هذا الرجل هاتفيلد |
Je suis content de pouvoir aider. Qui est Gibbs ? | Open Subtitles | أنا سعيد أنه يمكننى المساعده من هو جيبز؟ |
Bon, on peut présumer que ce bleu signifie que le commandant allait bouger lorsque il a reçu la piqûre. | Open Subtitles | حسنا,أفترض أنه يمكننى الافتراض أن هذه الكدمه تعنى أن الآمر كان يتحرك عندما تم مداهمته |
Je n'arrive pas à me souvenir quand J'ai signé pour ça ou s'il y a un quelconque lien avec les personnes qui me suivent. | Open Subtitles | لا يمكننى تذكر ما الذى قمت بالتوقيع عليه أو ما اذا كان له أى علاقه بالأشخاص الذين يسعون خلفى |
J'en aurai un autre ce soir. Je pourrai le garder en cabine, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | سأجلب حقيبة آخرى الليلة, يمكننى الإحتفاظ بها فى الطائرة , صحيح ؟ |
Qu'avant que la mort me ferme les yeux je puisse voir le sauveur qui conduira les hommes vers la liberté. | Open Subtitles | بأنه قبل أن يغلق الموت عيناى أن يمكننى رؤية الرسول الذى سيقود جميع الناس إلى الحريه |