Est-ce que je peux dire quelque chose, faire quelque chose ? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقول أي شيء، فعل أي شيء؟ |
Tout ce que je peux dire, c'est qu'ils ont gardé le contrôle sur le voyage dans le temps aussi loin que vous pouvez aller. | Open Subtitles | من أقرب مسافة يمكنني أن أقول انهم أبقو الغطاء على السفر عبر الزمن منذ ما يمكنك أن ترجع به الى الوراء |
- Euh... Est-ce que je peux dire que j'ai pas à me plaindre sans avoir l'air de me vanter ? | Open Subtitles | يمكنني أن أقول أنني لا يمكن أن اشكو دون سبر مثل أنا وأنا المفاخرة؟ |
Aujourd'hui, je peux dire que l'Union européenne intensifie notablement son appui au Pakistan et aux Pakistanais. | UN | واليوم، يمكنني أن أقول إن الاتحاد الأوروبي يزيد بقدر كبير من دعمه لباكستان وللشعب الباكستاني. |
Je ne sais pas, mais je peux te dire une chose : | Open Subtitles | لا أدري لكن يمكنني أن أقول لكِ شيئاً واحداً: |
Non. Je pourrais dire à Brian tout. Montrez-le tout. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول براين كل شيء أبين له كل شيء |
D'après ce que je peux dire, la voiture n'est pas réapparue. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول أن السيارة لم تظهر بعد |
Qu'est-ce que je peux dire. | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أقول. |
La seule chose que je peux dire... c'est que c'est miraculeux. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول إلا أنها كانت معجزة |
Qu'est-ce que je peux dire ? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أقول. |
Qu'est-ce que je peux dire ? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أقول ؟ |
Qu'est ce que je peux dire ? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أقول ؟ |
Ce que je peux dire, Je vise à plaire. | Open Subtitles | - ماذا يمكنني أن أقول, أسعى لإرضاءك |
Car je peux dire que je suis déjà coupable aux yeux de tout le monde. | Open Subtitles | لأنني يمكنني أن أقول أنا بالفعل مذنب في عيون الجميع |
Tu sais, je peux te dire que tu sembles sacrement calme pour un homme qui a un fusil pointé sur lui. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك أنك تبدو هادئاً بالنسبة لرجل يقف أمام بندقية |
Si on nous surprend, Je pourrais dire que vous êtes venue me chaperonner. | Open Subtitles | ثم إذا إنكشفنا يمكنني أن أقول أنك جئتى معي لذلك لا شيء كان خاطئا. |
Je sais que quoi que je dise, ça ne ramènera pas Jim. | Open Subtitles | أعلم انه لا يمكنني أن أقول شيء يعيد لك جيم |
J'aimerais pouvoir dire la même chose pour mon père. | Open Subtitles | أتمنى لو كان يمكنني أن أقول المثل بخصوص أبي |
J'ai chanté leurs louanges. Que dire de plus ? | Open Subtitles | أعلم، لقد تحدثت بشأن ذلك من قبل، ولكن ماذا يمكنني أن أقول لكم؟ |
Est-ce que je peux juste dire, que la prochaine fois.que vous avez une scène de crime sur la plage, appeler un autre gars. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقول شيئًا للتاريخ في المرة القادمة عندما يكون هناك مسرح جريمة على الشاطئ |
Je peux vous dire qu'il est prêt pour l'étape suivante. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول أنه مستعد لأخذ الخطوة التالية |
S'agissant de la durée maximale des déclarations, je puis dire qu'elle n'excèdera pas cinq minutes, mais la durée exacte sera communiquée aux États Membres dans la note d'information. | UN | وفيما يتعلق بالمدة القصوى المسموح بها للإدلاء ببيانات، يمكنني أن أقول أن أقصى مدة لن تتجاوز خمس دقائق، ولكن ستُبّلغ الدول الأعضاء، في مذكرة المعلومات، بالمدة المحددة لذلك بالضبط. |
je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées. | UN | بل الأكثر من ذلك، يمكنني أن أقول إن ليس ثمة شيء يتحرك في الاتجاه الصحيح، باستثناء العلاقات الثنائية الآنفة الذكر. |