"يمكنني أن أقول" - Translation from Arabic to French

    • que je peux dire
        
    • je peux dire que
        
    • peux te dire
        
    • que j'y peux
        
    • Je pourrais dire
        
    • que je dise
        
    • pouvoir dire
        
    • dire de plus
        
    • peux juste dire
        
    • peux vous dire qu'
        
    • je puis dire
        
    • je dirais même
        
    Est-ce que je peux dire quelque chose, faire quelque chose ? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول أي شيء، فعل أي شيء؟
    Tout ce que je peux dire, c'est qu'ils ont gardé le contrôle sur le voyage dans le temps aussi loin que vous pouvez aller. Open Subtitles من أقرب مسافة يمكنني أن أقول انهم أبقو الغطاء على السفر عبر الزمن منذ ما يمكنك أن ترجع به الى الوراء
    - Euh... Est-ce que je peux dire que j'ai pas à me plaindre sans avoir l'air de me vanter ? Open Subtitles يمكنني أن أقول أنني لا يمكن أن اشكو دون سبر مثل أنا وأنا المفاخرة؟
    Aujourd'hui, je peux dire que l'Union européenne intensifie notablement son appui au Pakistan et aux Pakistanais. UN واليوم، يمكنني أن أقول إن الاتحاد الأوروبي يزيد بقدر كبير من دعمه لباكستان وللشعب الباكستاني.
    Je ne sais pas, mais je peux te dire une chose : Open Subtitles لا أدري لكن يمكنني أن أقول لكِ شيئاً واحداً:
    Non. Je pourrais dire à Brian tout. Montrez-le tout. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول براين كل شيء أبين له كل شيء
    D'après ce que je peux dire, la voiture n'est pas réapparue. Open Subtitles يمكنني أن أقول أن السيارة لم تظهر بعد
    Qu'est-ce que je peux dire. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول.
    La seule chose que je peux dire... c'est que c'est miraculeux. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول إلا أنها كانت معجزة
    Qu'est-ce que je peux dire ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول.
    Qu'est-ce que je peux dire ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول ؟
    Qu'est ce que je peux dire ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول ؟
    Ce que je peux dire, Je vise à plaire. Open Subtitles - ماذا يمكنني أن أقول, أسعى لإرضاءك
    Car je peux dire que je suis déjà coupable aux yeux de tout le monde. Open Subtitles لأنني يمكنني أن أقول أنا بالفعل مذنب في عيون الجميع
    Tu sais, je peux te dire que tu sembles sacrement calme pour un homme qui a un fusil pointé sur lui. Open Subtitles يمكنني أن أقول لك أنك تبدو هادئاً بالنسبة لرجل يقف أمام بندقية
    Si on nous surprend, Je pourrais dire que vous êtes venue me chaperonner. Open Subtitles ثم إذا إنكشفنا يمكنني أن أقول أنك جئتى معي لذلك لا شيء كان خاطئا.
    Je sais que quoi que je dise, ça ne ramènera pas Jim. Open Subtitles أعلم انه لا يمكنني أن أقول شيء يعيد لك جيم
    J'aimerais pouvoir dire la même chose pour mon père. Open Subtitles أتمنى لو كان يمكنني أن أقول المثل بخصوص أبي
    J'ai chanté leurs louanges. Que dire de plus ? Open Subtitles أعلم، لقد تحدثت بشأن ذلك من قبل، ولكن ماذا يمكنني أن أقول لكم؟
    Est-ce que je peux juste dire, que la prochaine fois.que vous avez une scène de crime sur la plage, appeler un autre gars. Open Subtitles هل يمكنني أن أقول شيئًا للتاريخ في المرة القادمة عندما يكون هناك مسرح جريمة على الشاطئ
    Je peux vous dire qu'il est prêt pour l'étape suivante. Open Subtitles يمكنني أن أقول أنه مستعد لأخذ الخطوة التالية
    S'agissant de la durée maximale des déclarations, je puis dire qu'elle n'excèdera pas cinq minutes, mais la durée exacte sera communiquée aux États Membres dans la note d'information. UN وفيما يتعلق بالمدة القصوى المسموح بها للإدلاء ببيانات، يمكنني أن أقول أن أقصى مدة لن تتجاوز خمس دقائق، ولكن ستُبّلغ الدول الأعضاء، في مذكرة المعلومات، بالمدة المحددة لذلك بالضبط.
    je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées. UN بل الأكثر من ذلك، يمكنني أن أقول إن ليس ثمة شيء يتحرك في الاتجاه الصحيح، باستثناء العلاقات الثنائية الآنفة الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more