ويكيبيديا

    "يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travaux futurs possibles
        
    • pourraient être menés
        
    • futurs travaux possibles
        
    • futurs possibles en
        
    travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    travaux futurs possibles dans le domaine de la microfinance UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التمويل البالغ الصِغَر
    À cette session, elle est convenue que le Secrétariat pourrait organiser au début de 2010 un colloque international pour recueillir les vues et les conseils d'experts au sujet des travaux qui pourraient être menés dans le domaine des sûretés. Conformément à cette décision, le Secrétariat a organisé un colloque international sur les opérations garanties (Vienne, 1er-3 mars 2010). UN واتفقت اللجنة في تلك الدورة على أنه يمكن للأمانة أن تعقد في مستهل عام 2010 ندوة دولية لالتماس آراء الخبراء ومشورتهم بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية.() وعملا بذلك القرار،() نظّمت الأمانةُ ندوةً دوليةً بشأن المعاملات المضمونة (فيينا، 1-3 آذار/مارس 2010).
    5. Conformément à la décision prise par la Commission à sa quarante-deuxième session, un colloque international sur les opérations garanties s'est tenu à Vienne, du 1er au 3 mars 2010, pour recueillir les vues et les conseils d'experts au sujet des travaux qui pourraient être menés dans le domaine des sûretés. UN 5- ووفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والأربعين() عُقدت في فيينا في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2010 ندوة دولية عن المعاملات المضمونة. وقد تمثل هدف الندوة في التماس آراء ومشورة الخبراء بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية.
    futurs travaux possibles en matière de microfinance (A/CN.9/698) UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التمويل البالغ الصِغَر (A/CN.9/698)
    Les spécialistes notent que lorsque des gouvernements cherchent à imposer des préférences nationales, c'est principalement pour atteindre des objectifs de politique socioéconomique et, plus généralement, des objectifs de développement (le lien entre ces objectifs et les PPP est examiné ci-dessous, dans la section consacrée à l'importance de futurs travaux possibles sur les PPP). UN ولاحظ الخبراء أنَّ الأسباب الرئيسية وراء سعي الحكومات إلى منح الأفضلية للمؤسسات المحلية تتمثل في تحقيق أهداف سياساتها الاقتصادية والاجتماعية ودعم الأهداف الإنمائية عموماً (تُناقش مسألة العلاقة بين تلك الأهداف والشراكات بين القطاعين العام والخاص على نحو أوسع أدناه، في الباب المتعلق بأهمية الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في موضوع الشراكات بين القطاعين العام والخاص).
    12. La Commission devrait se pencher sur les travaux futurs possibles en 2012. UN 12- يُتوقّع أن تنظر اللجنة في عام 2012 في الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً.
    VIII. travaux futurs possibles dans le domaine du droit de l'insolvabilité UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال قانون الإعسار
    Note du Secrétariat sur les travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    Note du Secrétariat sur les travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN مذكرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    Travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    À cette session, elle est convenue que le Secrétariat pourrait organiser au début de 2010 un colloque international pour recueillir les vues et les conseils d'experts au sujet des travaux qui pourraient être menés dans le domaine des sûretés. Conformément à cette décision, le Secrétariat a organisé un colloque international sur les opérations garanties (Vienne, 1er-3 mars 2010). UN واتفقت اللجنة في تلك الدورة على أنّ بوسع الأمانة أن تعقد ندوة دولية في مستهل عام 2010 لالتماس آراء الخبراء ومشورتهم بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية.() وعملا بذلك القرار،() نظّمت الأمانةُ ندوةً دوليةً بشأن المعاملات المضمونة (فيينا، 1-3 آذار/مارس 2010).
    travaux futurs possibles en matière de règlement en ligne des litiges relatifs à des opérations transfrontalières de commerce électronique (suite) (A/CN.9/706 et A/CN.9/710) UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود (تابع) A/CN.9/706) و (A/CN.9/710

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد