- Un magistrat issu du corps des magistrats de Madagascar élu par ses pairs en assemblée générale convoquée et dirigée par le doyen des plus hauts gradés; | UN | :: قاض ينتمي إلى سلك القضاء في مدغشقر ينتخبه نظراؤه في جلسة عامة يدعو إلى عقدها ويتولى إدارتها أقدم شاغلي الرتب العليا. |
S. E. M. Melchior Ndadaye était le premier Président de la République du Burundi démocratiquement élu par le peuple. | UN | وضربوا بقوة كبيرة، فقد كان فخامة السيد ميلشيور نداداي أول رئيس لجمهورية بوروندي ينتخبه الشعب علــى نحو ديمقراطي. |
En outre, le Président de la République du Tadjikistan, élu par toute la population, appliquera la Constitution et garantira l'unité et l'intégrité de l'État. | UN | علاوة على ذلك، فإن رئيس جمهورية طاجيكستان الذي ينتخبه جميع السكان، سينفذ الدستور ويكفل وحدة الدولة وسلامتها. |
e) Trois membres parmi les États inscrits sur la liste E, dont deux membres élus par le Conseil économique et social et un par le Conseil de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture; | UN | " )ﻫ( ثلاثة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة هاء، عضوان ينتخبهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعضو ينتخبه مجلس منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة؛ |
iii) De membres, en nombre égal, élus par scrutin par le personnel relevant de la compétence de la commission. | UN | ' ٣ ' عدد مساو من اﻷعضاء ينتخبه الموظفون الخاضعون لولاية المجلس بالاقتراع. |
Le chef du Gouvernement est le Premier Ministre, élu par le Parlement, qui dirige un Cabinet de vingt membres. | UN | ورئيس الحكومة هو نفسه رئيس الوزراء الذي ينتخبه البرلمان، وهو يشرف على مجلس وزراء يضم عشرين عضواً. |
L'Ouzbékistan possède un Médiateur parlementaire qui est élu par les deux Chambres. | UN | ولدى أوزبكستان أمين مظالم برلماني ينتخبه مجلسا البرلمان. |
La vérification est faite par un vérificateur indépendant de compétence reconnue, qui est élu par le Conseil pour chaque exercice budgétaire. | UN | ويقوم بالمراجعة مراجع حسابات مستقل مشهود له بالكفاءة ينتخبه المجلس لكل سنة مالية. |
La vérification est faite par un vérificateur indépendant de compétence reconnue, qui est élu par le Conseil pour chaque exercice budgétaire. | UN | ويقوم بالمراجعة مراجع حسابات مستقل مشهود له بالكفاءة ينتخبه المجلس لكل سنة مالية. |
Le secrétariat international est présidé par le Secrétaire général, qui est élu par le Conseil mondial. | UN | ويرأس الأمانة الدولية الأمين العام الذي ينتخبه المجلس الدولي. |
Le pouvoir exécutif est détenu par un gouverneur élu par la population, qui, sur l'avis et avec l'assentiment de l'Assemblée, nomme les responsables des différents services administratifs. | UN | ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء الإدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية. |
Le pouvoir exécutif incombe à un gouverneur élu par la population, qui nomme, sur les conseils et avec le consentement de l'Assemblée, les directeurs des différents services administratifs. | UN | ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء الإدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية. |
Le pouvoir exécutif incombe à un gouverneur élu par la population, qui nomme, sur les conseils et avec le consentement de l'Assemblée, les directeurs des différents services administratifs. | UN | ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء الإدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية. |
Le pouvoir exécutif incombe à un gouverneur élu par la population, qui nomme, sur les conseils et avec le consentement de l’Assemblée, les directeurs des différents services administratifs. | UN | ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء اﻹدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية. |
Le pouvoir exécutif incombe à un gouverneur élu par la population, qui nomme, sur les conseils et avec le consentement de l'Assemblée, les directeurs des différents services administratifs. | UN | ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء الإدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية. |
Avec le Président, élu par la Conférence des Parties conformément à l'article 31 du règlement intérieur, ils forment le Bureau du Comité. | UN | ويتشكل مكتب اللجنة منهم ومن الرئيس الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي. |
Avec le Président, élu par la Conférence des Parties conformément à l'article 31 du règlement intérieur, ils forment le Bureau du Comité. | UN | ويشكلون مع الرئيس، الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي، مكتب اللجنة. |
e) Trois membres parmi les États inscrits sur la liste E, dont deux membres élus par le Conseil économique et social et un par le Conseil de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture; | UN | )ﻫ( ثلاثة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة هاء، عضوان ينتخبهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعضو ينتخبه مجلس منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة؛ |
e) Trois membres parmi les États inscrits sur la liste E, dont deux membres élus par le Conseil économique et social et un par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture; | UN | )ﻫ( ثلاثة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة هاء، عضوان ينتخبهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعضو ينتخبه مجلس منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة؛ |
iii) De membres, en nombre égal, élus par scrutin par le personnel relevant de la compétence de la commission. | UN | ' ٣ ' عدد مساو من اﻷعضاء ينتخبه الموظفون الخاضعون لولاية المجلس بالاقتراع. |
iii) De membres, en nombre égal, élus par scrutin par le personnel relevant de la compétence de la commission. | UN | `3 ' عدد مساو من الأعضاء ينتخبه الموظفون الخاضعون لولاية المجلس بالاقتراع. |
Elle compte également un député non votant de l'île de Swains qui est élu en séance publique par les résidents permanents adultes de l'île. | UN | وهناك أيضا عضو واحد عن جزيرة سوينز، ليس له حق التصويت، ينتخبه سكان الجزيرة الراشدون الدائمون في اجتماع مفتوح. |
Le Président Berger Perdomo (parle en espagnol) : Il y a seulement deux semaines, j'ai lancé un processus électoral au Guatemala qui s'achèvera le 14 janvier 2008. J'aurai alors l'honneur de consacrer l'entrée en fonctions de la personne démocratiquement élue par le peuple. | UN | الرئيس بيردومو (تكلم بالإسبانية): قبل أسبوعين، أطلقت عملية انتخابية في غواتيمالا ستنتهي في 14 كانون الثاني/يناير، وحينذاك سيشرفني أن أخلع وشاح الرئاسة على الشخص الذي ينتخبه شعبي بطريقة ديمقراطية. |