Peu importe si ce n'est pas réel. Ça l'est pour eux. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت غير حقيقية إنهم يجدونها حقيقية |
Peu importe si une fille te sourit ou part en courant. | Open Subtitles | لا يهم إن جعلت فتاة تبتسم .أو تهرب، كل شيء على ما يرام |
Peu importe si elle a inventé une histoire de toutes pièces. | Open Subtitles | فهي تنتصرّ بكل مرة لا يهم إن كانت ثقةً صادقة أم مزيفة |
Peu importe que je sois chef ou pas, tu changeras pas le cours des choses. | Open Subtitles | لا يهم إن كنتُ رئيس الشرطة أم لا فلا يمكنكم إيقاف التطوّر |
Peu importe que tu sois super moche ou trop pas beau. | Open Subtitles | لا يهم إن كنت قبيحاً جداً أو قبيحاً كالملعون |
C'est pas important si j'ai pas l'air cool. | Open Subtitles | أتعلم؟ لن يهم إن كنت أبدو رائعاً |
Peu importe si ça arrive sur la route ou à travers le temps. | Open Subtitles | لا يهم إن كان يسير بك عبر طريق أو عبر الزمن |
Si vous ne coopérez pas, peu importe si je trouve qui a tué votre famille, la justice ne sera jamais rendue. | Open Subtitles | إن لم تتعاون معنا فلن يهم إن ساعدتك لمعرفة قاتل عائلتك. لأنكَ لن ترى العدالة تأخذ مجراها أبدًا. |
Si vous causez des problèmes, qu'importe si vous êtes innocente, alors asseyez-vous et bouclez-la. | Open Subtitles | و لكن إن سببتن مشكلة. فلا يهم إن كنتن بريئات أم لا. لذا إجلسن و أطبقن أفواهكن. |
Peu importe si ces rubans étaient épinglés sur ta poitrine avant la guerre ou non. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت تلك الأوسمة العسكرية معلّقة على صدرك قبل الحرب أو لا |
Peu importe si j'aime cette terre, ce pays. | Open Subtitles | ولا يهم إن كنتُ أحب هذه الدولة، أو الارض |
Qu'importe si le président est là avec tout le cabinet. | Open Subtitles | لا يهم إن كان الرئيس هناك مع مجلس الوزراء بأكمله |
Comme je viens de l'apprendre, peu importe si ce sac est un vrai ou pas. | Open Subtitles | مماتعلمته للتو، لا يهم إن كانت هذه الحقيبة حقيقية أو مزيفة. |
Peu importe si elle a des sentiments pour moi, à partir du moment où je ne suis pas intéressé. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت تكن لي مشاعر مادمت لا أهتم بها |
Peu importe si je ne suis plus avec elle, et si je l'aime, ce qui est le cas. | Open Subtitles | لا يهم إن كنت مازلت ألقاها .. وهذا لا يحدث أو إن كنت مازلت أحبها .. ومازلت أحبها جدا بالفعل |
Peu importe si le moment est long ou court, il y a un conte qui parle de nous deux | Open Subtitles | لا يهم إن كانت قصيرة أو طويلة, لكن هناك قصتنا |
Peu importe que le régime soit civil ou militaire, les dispositions de l'article 25 du Pacte doivent être intégralement respectées. | UN | لا يهم إن كان النظام مدنياً أو عسكرياً، وإنما المهم هو أن أحكام المادة ٥٢ من العهد ينبغي أن تحترم احتراماً كاملاً. |
Peu importe que les religions qui nous rapprochent de Dieu ritualisent la pratique de leur foi de façons différentes et peu importe qu'elles se fondent sur différents livres saints. | UN | ولا يهم إن كانت الأديان التي تقربنا إلى الله تحوّل ممارسة عقائدها إلى شعائر بطرق مختلفة أو تستعين بكتب مقدسة متباينة. |
Peu importe que ce soit du lait conventionnel ou bio. | Open Subtitles | بالواقع، لا يهم إن كان حليب تقليدي لا يهم إن كان حليب عضوي. |
C'est pas important si elle connaît la différence. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت تفرق بينهما. |
- Serait-ce important si elle l'était? | Open Subtitles | -هل يهم إن كانت كذلك؟ |
Ça fait pas une grosse différence s'il l'a fait... ou si c'est quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | هذا لا يهم إن فعلها تروتمان او أحد ما فعلها لتروتمان |
Qu'est-ce que ça peut bien faire si une vie misérable comme la mienne arrive à sa fin, maintenant, la semaine prochaine ou l'année prochaine ? | Open Subtitles | مالذي يهم إن إنتهت حياتي الشقية الآن ، الإسبوع القادم ، السنة القادمة؟ |