ويكيبيديا

    "يوتيوب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • YouTube
        
    • vidéo
        
    • You Tube
        
    Des photographies des activités ont été affichées sur Flickr et des vidéos sur YouTube. UN ونُشرت صور الأنشطة على موقع فليكر، ومقاطع الفيديو على موقع يوتيوب.
    YouTube : Bogota, Katmandou, Lima, Mexico, Rio de Janeiro et Washington UN يوتيوب: بوغوتا، وريو دي جانيرو، وكتماندو، وليما، ومكسيكو، وواشنطن.
    - Tout est enregistré. - De quoi ? Mon Dieu, ça va finir sur YouTube ! Open Subtitles كل هذا مسجل ما الذي مسجل ؟ يا إلهي سيكون هذا على يوتيوب
    Il m'a fait zigzaguer, et ça s'est retrouvé sur YouTube. Open Subtitles مررت بالسائل و تعثرت و اللقطه على يوتيوب
    A ta place j'aurais mis la vidéo sur YouTube pour leur montrer quel génie tu es. Open Subtitles لو كنت مكانك لقمت بتحميل الفيديو على موقع يوتيوب لأريهم من العبقري هنا
    Enfin, il existe des liens sur le site Web vers les comptes Twitter et Facebook des Nations Unies, et vers le canal Nations Unies sur YouTube. UN وأخيرا توجد على الموقع وصلات بحسابات الأمم المتحدة بشأن تويتر وفيسبوك وقناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب.
    Les vidéos YouTube du secrétariat ont été visionnées 195 000 fois. UN وشوهدت شرائط الفيديو التي وضعتها الأمانة على موقع يوتيوب 000 195 مرة.
    Les vidéos présentées en ligne sur YouTube ont été visionnées 147 000 fois. UN وشوهدت أشرطة الفيديو على قناة يوتيوب الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية 000 147 مرة.
    Courts documentaires ont été diffusés sur 3 chaînes de télévision locales et sur le site Web, la page Facebook et la chaîne YouTube de la FINUL. UN أفلام وثائقية قصيرة تم بثها على 3 محطات تلفزيونية محلية وإتاحتها على الموقع الشبكي للقوة، وصفحتها على فيسبوك وقناتها على يوتيوب
    La place grandissante faite aux nouveaux médias, notamment YouTube et Facebook, est également soulignée. UN كما يبرز تزايد استخدام وسائط الإعلام الجديدة، بما في ذلك يوتيوب وفيسبوك.
    Une page Facebook et une vidéo YouTube consacrées à la Journée internationale ont également été créées par le Département de l'information. UN كما أنشأت إدارة شؤون الإعلام صفحة على موقع الفيسبوك وفيديو على موقع يوتيوب بشأن اليوم العالمي.
    Ce documentaire est disponible sur la chaîne YouTube du Conseil consultatif et est encore fréquemment visionné. UN والفيلم الوثائقي متاح في قناة يوتيوب الخاصة بالمجلس الاستشاري، وهو ما زال يسجّل الكثير من المشاهدات الشهرية.
    La place grandissante faite aux nouveaux médias, notamment YouTube et Facebook, est également soulignée. UN كما يجري التركيز على استخدام وسائط الإعلام الجديدة، بما في ذلك يوتيوب وفيسبوك.
    Vingt-sept enregistrements vidéo de séances plénières ont été publiés sur le compte YouTube de la CNUCED. UN وجرى تحديث قناة الأونكتاد في يوتيوب بمقاطع فيديوية من الجلسات العامة، بلغ عددها 27 مقطعاً.
    Une série télévisée en a été tirée que l'on peut voir sur YouTube. UN وأُخرِج مسلسل تلفزيوني عن هذا الكتاب، يمكن مشاهدته عن طريق يوتيوب.
    L'application de cette disposition a eu pour effet de bloquer l'accès au site Web YouTube pendant plusieurs mois. UN وترتب على هذا القانون منع الوصول إلى موقع يوتيوب لشهور عدة.
    Tous les enregistrements vidéo ont été retransmis sur YouTube immédiatement après la fin des sessions, ce qui a permis au public de suivre les débats. UN وحُمّلت تسجيلات الفيديو للبث الشبكي على موقع يوتيوب مباشرة بعد انتهاء الجلسات، مما سمح للجمهور متابعة الحدث.
    iii) YouTube héberge toutes les vidéos de la CNUCED. UN ويأوي `يوتيوب` جميع التسجيلات الفيديوية للأونكتاد.
    iii) YouTube héberge toutes les vidéos de la CNUCED. UN يضم `يوتيوب` جميع التسجيلات الفيديوية للأونكتاد.
    On voit des trucs dingues sur You Tube. Open Subtitles أجل، حسناً، الناس تنشر أشياءً جنونيّة على الـ"يوتيوب".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد