L'Union internationale des femmes musulmanes a son siège à Khartoum. | UN | يوجد مقر الاتحاد الدولي للنساء المسلمات في الخرطوم. |
4. Population Services International Population Services International a son siège à Washington ainsi qu'un bureau à Amsterdam et est présente dans 67 pays. | UN | يوجد مقر المنظمة الدولية للخدمات السكانية في واشنطن العاصمة ولديها مكتب في أمستردام ولها وجود في 67 بلدا. |
De surcroît, le siège de ce tribunal mixte se trouve sur le territoire même du pays où ces violations ont été commises. | UN | ولا يقتصر الأمر على ذلك، وإنما يوجد مقر هذه المحكمة المختلطة داخل إقليم البلد الذي ارتكبت فيه الجرائم المدعى بوقوعها. |
C. Siège Le siège de la Cour est fixé à La Haye; la Cour peut toutefois siéger et exercer ses fonctions ailleurs si elle le juge désirable (Statut, article 22, par. 1; Règlement, article 55). | UN | ٥٩ - يوجد مقر المحكمة في لاهاي؛ غير أن ذلك لا يحول دون أن تعقد المحكمة جلساتها وتضطلع بمهامها في أي مكان آخر كلما استصوبت المحكمة ذلك (الفقرة 1 من المادة 22 من النظام الأساسي؛ والمادة 55 من اللائحة). |
Le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie est situé à La Haye. | UN | ١٧٩ - يوجد مقر المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي. |
En ce qui concerne les secteurs politiquement sensibles d'Andulo et de Bailundo, où se trouve actuellement le quartier général de l'UNITA, celle-ci demande que cette question soit examinée au cours de la réunion que doivent tenir le Président dos Santos et M. Savimbi. | UN | وفيما يتعلق بمنطقتي أندولو وبايلوند الحساستين سياسيا، حيث يوجد مقر قيادة يونيتا، تدعو يونيتا الى مناقشة هذه المسألة في أثناء الاجتماع المزمع عقده بين الرئيس دو سانتوس والسيد سافيمبي. |
Les états-majors des secteurs 1 et 4 ont été établis à Skouriotissa et Famagouste, respectivement. | UN | بينما يوجد مقر قيادة القطاع رقم 1 ومقر قيادة القطاع رقم 4 في سكوريوتيسا وفاماغوستا، على التوالي. |
13. Kurdistan Reconstruction and Development Society La Société a son siège à Dohuk, dans la région semi-autonome du Kurdistan, dans le nord de l'Iraq. | UN | يوجد مقر جمعية إعمار وتنمية كردستان في دهوك، في إقليم كردستان شبه المستقل في شمال العراق. |
L'Association internationale de lutte contre la pauvreté et pour le développement a son siège à Dakar. | UN | يوجد مقر الرابطة الدولية لمكافحة الفقر وتحقيق التنمية في داكار. |
La campagne était en outre limitée à Chiredzi, là où Nesbitt Brewery a son siège et écoule le plus gros de sa production. | UN | ولم تجر حملة الترويج إلا في شيريدزي حيث يوجد مقر شركة نسبيت لصنع الجعة وحيث تبيع هذه الشركة أكبر جزء من جعتها. |
Le Partenariat Afrique-Canada a son siège à Ottawa et il est dirigé par un Conseil d'administration composé du même nombre de membres venant du Canada et d'Afrique. | UN | يوجد مقر الشراكة بين أفريقيا وكندا في أوتاوا، ويديرها مجلس إدارة يضم عددا متساويا من الأعضاء من كندا وأفريقيا. |
Le Bureau proprement dit a son siège à New York, mais la Division de l'audit et du contrôle a des sections aux bureaux de l'ONU à Genève et à Nairobi. | UN | وفي حين يوجد مقر المكتب ككل في نيويورك، تحتفظ شعبة مراجعة الحسابات والامتثال بقسمين في مكتبي اﻷمم المتحدة بجنيف ونيروبي. |
:: Le Caldwell College, où se trouve le bureau de l'OIEC pour l'ONU, continue de servir de cadre à diverses initiatives prises pour sensibiliser les communautés locales à l'action de l'ONU. | UN | :: وفي كلية كالدويل، حيث يوجد مقر مكتب المؤسسة للأمم المتحدة، تواصلت جهود متنوعة للأمم المتحدة لفائدة المجتمع المحلي. |
Escorté par deux véhicules militaires, le bus qui était conduit par son propriétaire, a pris la direction de Jijel où se trouve le siège du secteur militaire opérationnel. | UN | وتوجهت الحافلة بقيادة صاحبها وتحت حراسة مركبتين عسكريتين نحو جيجل حيث يوجد مقر المنطقة العسكرية. |
Depuis 2004, le REDEH s'est concentré sur une série d'activités au Brésil, où se trouve le siège du REDEH. | UN | تركز المنظمة منذ عام 2004، على سلسلة من الأنشطة في البرازيل حيث يوجد مقر المنظمة. |
C. Siège Le siège de la Cour est fixé à La Haye; la Cour peut toutefois siéger et exercer ses fonctions ailleurs si elle le juge désirable (Statut, art. 22, par. 1; Règlement, art. 55). | UN | 90 - يوجد مقر المحكمة في لاهاي؛ لكن ذلك لا يحول دون أن تعقد المحكمة من جلساتها وأن تقوم بوظائفها في مكان آخر عندما ترى ذلك مناسبا (الفقرة 1 من المادة 22 من النظام الأساسي للمحكمة؛ المادة 55 من لائحة المحكمة). |
C. Siège Le siège de la Cour est fixé à La Haye (Pays-Bas); la Cour peut toutefois siéger et exercer ses fonctions ailleurs si elle le juge désirable (Statut, art. 22, par. 1; Règlement, art. 55). | UN | 82 - يوجد مقر المحكمة في لاهاي (هولندا)؛ لكن ذلك لا يمنع المحكمة من عقد جلساتها ومزاولة مهامها في أي مكان آخر عندما ترى ذلك مناسبا (الفقرة 1 من المادة 22 من النظام الأساسي للمحكمة؛ المادة 55 من لائحة المحكمة). |
Secrétaire (hors classe), G5 * Avec indemnités de fonctions G6 C. Siège Le siège de la Cour est fixé à La Haye (Pays-Bas); la Cour peut toutefois siéger et exercer ses fonctions ailleurs si elle le juge désirable (Statut, art. 22, par. 1; Règlement, art. 55). | UN | 88 - يوجد مقر المحكمة في لاهاي (هولندا)؛ لكن ذلك لا يمنع المحكمة من عقد جلساتها ومزاولة مهامها في أي مكان آخر عندما ترى ذلك مناسبا (الفقرة 1 من المادة 22 من النظام الأساسي للمحكمة؛ المادة 55 من لائحة المحكمة). |
A la différence des autres organes de suivi de traités, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes est établi au siège de l'ONU à New York; | UN | وعلى نقيض سائر الهيئات المنشأة بموجب الصكوك، يوجد مقر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة في نيويورك؛ |
L'UCR pour l'Afrique est actuellement hébergée par la Banque africaine de développement, dont le siège est situé temporairement à Tunis, en Tunisie. | UN | 6- يوجد مقر وحدة التنسيق الإقليمي لأفريقيا حالياً في مبنى مصرف التنمية الأفريقي، الواقع مؤقتاً في تونس العاصمة. |
Dans le passé, les contingents militaires et autres composantes arrivés dans la zone de la mission y opéraient longtemps en l'absence d'un quartier général de mission à proprement parler. | UN | ففي الماضي، كانت الوحدات العسكرية وغيرها من العناصر تصل الى منطقة البعثة وتعمل لفترات طويلة دون أن يوجد مقر مناسب للبعثة. |
Le quartier général de la Force et l'état-major du secteur 2 ont été établis dans la capitale, Nicosie. Les états-majors des secteurs 1 et 4 ont été établis à Skouriotissa et Famagouste, respectivement. | UN | 1 - أقيم مقرا قيادة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص والقطاع رقم 2 في العاصمة نيقوسيا، بينما يوجد مقر قيادة القطاع رقم 1 ومقر قيادة القطاع رقم 4 في سكوريوتيسا وفاماغوستا، على التوالي. |
Consulat général de Sri Lanka, 30 septembre 2002. Un cambriolage a eu lieu dans l'immeuble de la chancellerie, où se trouvent les bureaux du Consulat général. | UN | " القنصلية العامة لسري لانكا، 30 أيلول/سبتمبر 2002 - وقع حادث سطو على المبنى حيث يوجد مقر السفارة بما فيها مكاتب القنصلية العامة. |