ويكيبيديا

    "يورو من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'euros
        
    • euros de
        
    • euros provenant
        
    • euros du
        
    • euros par
        
    • euros sur
        
    • euros au
        
    • euros aux
        
    • euro de
        
    Il propose également que des fonds extrabudgétaires fournissent des ressources supplémentaires indispensables à hauteur de 10,7 millions d'euros. UN وتقترح الأمانة أيضاً تخصيص مبلغ إضافي قدره 10.7 مليون يورو من خارج الميزانية لتغطية احتياجات ضرورية.
    Près de 300 millions d'euros ont été réunis à cette occasion, soit légèrement plus que la moitié du total requis. UN وقد جُمع ما يقرب من 300 مليون يورو من المجتمع الدولي، وهو ما يزيد قليلا عن نصف المبلغ الإجمالي المطلوب.
    Le Ministère a également donné pour 3 600 euros de vêtements, de manuels scolaires et de fournitures scolaires. UN وقدّمت الوزارة ما يساوي 600 3 يورو من الملابس والكتب المدرسية والأدوات الكتابية.
    Le fonds sera doté d'un montant initial d'environ 5 millions d'euros provenant du Fonds pour la Décennie du développement industriel de l'Afrique, à présent dissous. UN وسوف يُمنح المرفق مبلغا مبدئيا قدره 5 ملايين يورو من صندوق عقد التنمية الصناعية لأفريقيا الملغى.
    Le montant total des contributions selon le barème indicatif tient également compte de la contribution annuelle d'un montant de 511 292 euros du gouvernement du pays hôte. UN كما يأخذ المبلغ الإجمالي للاشتراكات الإرشادية في الاعتبار مساهمة سنوية قدرها 292 511 يورو من حكومة البلد المضيف.
    Lors de la table ronde, un appui et des fonds ont été annoncés, y compris 15 millions d'euros par la Commission européenne. UN وخلال المائدة المستديرة، تم التعهد بتقديم الدعم والأموال، بما في ذلك 15 مليون يورو من المفوضية الأوروبية.
    Ce sera là la première phase d'un programme de 12 milliards d'euros sur six ans en faveur de la région. UN وسيمثل ذلك الدفعة الأولى من برنامج مدته ست سنوات يبلغ حجمه 12 بليون يورو من أجل المنطقة.
    Il est ainsi prévu, par exemple, d'amputer de 475 millions d'euros le budget alloué à la protection sociale. UN وتشمل هذه التخفيضات، مثلاً، مبلغ 475 مليون يورو من ميزانية الحماية الاجتماعية.
    Un montant de 15 millions d'euros a été versé par la Commission européenne pour poursuivre la mise en œuvre de plusieurs projets dans ce cadre. UN فقد أُمِّن مبلغ 15 مليون يورو من المفوضية الأوروبية من أجل مواصلة تنفيذ مختلف مشاريع ذلك البرنامج.
    Elle a notamment décaissé 2 millions d'euros pour 37 projets. UN وبوجه خاص، قامت الإدارة بتخصيص 2 مليون يورو من أجل 37 مشروعا.
    Par ailleurs, 40 millions d'euros supplémentaires ont été prélevés sur les postes budgétaires du Ministère de la santé d'alors. UN وقد استرد مبلغ آخر قدره 40 مليون يورو من أبواب ميزانية وزارة الصحة القائمة آنذاك.
    Le fait de réduire ce solde de 5,5 millions d'euros ne devrait pas, à l'avenir, exposer l'Organisation à un risque excessif. TOTAL VII. Activités futures UN ولا يتوقع أن يعرض اقتطاع 5.5 ملايين يورو من هذا الرصيد المنظمة لمخاطر غير لازمة بسبب تقلبات سعر الصرف في المستقبل.
    Ainsi, au 31 janvier 2001, l'Iraq avait-il déjà perdu environ 2 milliards d'euros de revenus. UN إذ أن العراق فقد، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001، نحو 2 بليون يورو من العائدات.
    Jusqu'à maintenant, le Fonds a reçu 193 000 euros de l'Italie et 117 000 du Brésil. UN وتلقى الصندوق حتى الآن 000 193 يورو من حكومة إيطاليا و 000 617 يورو من حكومة البرازيل.
    Le non-règlement des factures représentait près de 2,8 millions d'euros de manque à gagner au cours de la période à l'examen. UN ونتج عن ذلك حوالي 2.8 مليون يورو من الخسائر في الإيرادات بسبب عدم تسديد الفواتير خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Des efforts menés pour mobiliser des fonds en faveur des projets ont permis d'obtenir 18 millions d'euros provenant du dixième Fonds européen de développement de la Commission européenne. UN وبُذلت أيضا جهود لتأمين التمويل للمشاريع فكانت نتيجة ذلك أن تعهدت المفوضية الأوروبية بتخصيص 18 مليون يورو من صندوق التنمية الأوروبي التابع لها.
    Organisée par la présidence du Conseil, cette action commune affecte un montant de 500 500 euros, provenant du budget de l'Union, au financement de séminaires qui réuniront des experts des États membres de l'Union et des pays tiers intéressés dans le domaine du contrôle des exportations d'armements. UN وقد رصد الإجراء المشترك، الذي نظمته رئاسة المجلس الأوروبي، مبلغ 500 500 يورو من ميزانية الاتحاد الأوروبي من أجل تمويل عقد حلقات دراسية.
    Les chiffres ci-dessus montrent que, depuis 1997, l'Allemagne a affecté au Tribunal international du droit de la mer une somme totale de 53 496 714,12 euros, provenant du budget du Ministère fédéral de la justice. UN ويتبين من الأرقام أعلاه أن ألمانيا خصصت، منذ عام 1997، ما مجموعه 714.12 496 53 يورو من ميزانية إدارات وزارة العدل الاتحادية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Elle exécutera une portion de 8,2 millions d'euros du budget total de 12,5 millions d'euros financé par l'Union européenne. UN وسوف تقدم اليونيدو 8.2 مليون يورو من مجموع ميزانية قدرها 12.5 مليون يورو يمولها الاتحاد الأوروبي.
    A cet égard, la Commission européenne a mis de côté 10 millions d'euros par l'intermédiaire du septième Fonds européen de développement afin d'appuyer l'intégration des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique au système commercial multilatéral. UN وفي هذا الشأن، فقد خصصت اللجنة اﻷوروبية ١٠ ملايين يورو من الصندوق اﻹنمائي اﻷوروبي السابع لدعم إدماج دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في نظام التجارة المتعدد اﻷطراف.
    Ces programmes ont bénéficié du soutien financier de l'UE qui se chiffre à plus de 100 millions d'euros sur les huit dernières années. UN وقد تم دعم هذه البرامج بأكثر من 100 مليون يورو من الاتحاد الأوروبي على مدى السنوات الثماني الماضية.
    Le Ministère a transféré un montant de 1,5 million d'euros au titre des retours individuels et de 500 000 euros pour soutenir un projet de retours en zone urbaine à Istog/Istok. UN وحولت الوزارة مبلغ 1.5 مليون يورو من أجل عودة الأفراد، و 000 500 يورو لدعم مشروع حضري من مشاريع العودة في إستوك.
    Dans sa Proclamation du Millénaire, le Gouvernement fédéral a annoncé une contribution de 28 millions d'euros aux activités de développement en faveur des femmes en Afrique. UN وقد أعلنت الحكومة الاتحادية في إعلانها الخاص بالألفية عن مساهمة قدرها 28 مليون يورو من أجل المرأة في أنشطة التنمية في أفريقيا.
    Ce programme, qui est co-financé par le Fonds social européen (FSE), est d'un montant annuel de 274 408,2 Euro, soit 1,9 M Euro pour la période 2000/2006 (1 M Euro du ministère de l'agriculture et 0,9 M euro de FSE). UN وتبلغ تكاليف هذا البرنامج الذي يشارك في تمويله الصندوق الاجتماعي الأوروبي 408.8 274 يورو، أي 1.9 مليون يورو للفترة 2000/2006 (مليون يورو من وزارة الزراعة و 0.9 مليون يورو من الصندوق الاجتماعي الأوروبي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد