J'espère qu'un jour toutes les décisions, avis consultatifs, ordonnances et conclusions de la Cour seront disponibles sur le site Web. | UN | ويحدوني اﻷمل في أن تتوفر يوما ما جميع قرارات وفتاوى وأوامر ومرافعات المحكمة على صفحات الاستقبال في الشبكة العالمية. |
Il n'y a pas de doute que les déclarations interprétatives disparaîtront un jour. | UN | وقال إن ما من شك في أن اﻹعلانات التفسيرية ستزول يوما ما. |
Nous sommes convaincus qu'un jour, cette résolution sera parrainée par toutes les délégations. | UN | ونعتقد أن هذا القرار سيحظى يوما ما باشتراك جميع الوفود في تقديمه. |
un jour, Donovan, je vais simplement refuser de faire vos offres | Open Subtitles | يوما ما , دونوفان , ببساطة سأرفض القيام بعرضك |
un jour, je serai ce type qui vient à ton mariage, te feras te sentir bizarre, et qui s'enfuira. | Open Subtitles | يوما ما سأكون ذلك الرجل الذي يأتي إلى زفافك، ويجعلك تشعر بالحيرة، ثمّ يركض بعيدا. |
un jour je le verrai votre océan Pacifique, M. Huntington. | Open Subtitles | سوف أرى المحيط الهادي يوما ما سيد هنتنغتون |
Peut-être pas maintenant, mais un jour, tu apprendras à aimer la magie autant que tu m'aimes. | Open Subtitles | ربما ليس الآن، لكن يوما ما سوف تتعلمين حب السحر بقدر ما تحبينني. |
Et j'espère que je me sortirais encore de la merde un jour. Bébé, on est foutu. | Open Subtitles | و اتمنى يوما ما ان اجمع حياتي مجددا عزيزتي , نحن في الحضيض |
Ça serait drôle si un jour je devenais ton oncle ? | Open Subtitles | ألن يكون الأمر مضحك لو أصبحت يوما ما كعمّك؟ |
Mais un jour, en y repensant, ça nous fera bien rigoler. | Open Subtitles | ولكن يوما ما سوف ننظر إلى الوراء ويكون الضحك. |
Au lieu de me traiter comme celui Qui va diriger Empire un jour, hein? | Open Subtitles | بدلا عن معاملتي مثل شخص سوف يدير الامبراطوريه يوما ما ؟ |
Et même si toi, tu ne peux pas tourner, peut-être qu'un autre cinéaste pourrait en faire un film, un jour. | Open Subtitles | وحتى أنت، لا يمكنك التصوير ربما مخرج آخر يمكنه العمل على صنع فيلم عنه يوما ما |
Elle promettait toujours de l'amener un jour pour me rencontrer. | Open Subtitles | كانت تعدني باستمرار أنها ستعرفني عليه يوما ما |
On ne peut pas faire des trucs dingues éternellement, et je ne veux pas me réveiller un jour pour réaliser que cette porte est close. | Open Subtitles | الوقت المتبقي في حياتنا للقيام باشياء جنونية, يتلاشى ولا اريد الاستيقاظ يوما ما و ارى ان النافذة قد اغلقت تماما |
Si tu m'avais dit, quand j'étais à la fac que je travaillerais avec des gens comme Scorpion un jour, je ne l'aurai jamais imaginé. | Open Subtitles | إذا سألتني عندما كنت في الكليّة إذا كنت سأعمل مع ناس مثل السكوربيون يوما ما لم أتخيل ذلك أبدا |
Je déteste les Japs, mais je veux y retourner un jour. | Open Subtitles | أكره اليابانيين، لكنني أريد العودة إلى هناك يوما ما. |
À laquelle j'espère que nous répondrons un jour, toi et moi. | Open Subtitles | الذي أرجو أن نجيب عليه نحن الاثنان يوما ما |
Tu te souviens un soir, au bar, quand tu blaguais en disant qu'un jour tu dirigerais la classe ? | Open Subtitles | تذكر تلك الليله عندما تسرد نكته انه ربما يأتي يوما ما احد اخر يدرس الصف |
Peut-être me rendras-tu la pareille un jour, quand tu auras pris du grade, hein ? | Open Subtitles | لعلّك تُسدي لي صنيعا في فرصة أخرى يوما ما عندما تترقّى ؟ |
J'aimerais vraiment te parler un jour... de ce que tu veux. | Open Subtitles | باستثناء ربما هذا ارغب فعلا بالتحدث اليك يوما ما |
je suis soucieux de pouvoir le délivrer de sa souffrance un de ces jours. | Open Subtitles | أنا قلق لأنه ربما علي أن أخلصه من بؤسه يوما ما |
Maintenant que le frère aîné est implanté, peut-être qu'il y aura une fusion avec Le Someday. | Open Subtitles | الان الشقيق الاكبر قد جاء , ربما سيكون هناك "اندماج مع "يوما ما |