"يومَ" - قاموس عربي فرنسي

    يَوْم

    اسم

    ويكيبيديا

    "يومَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jour où
        
    • le jour de
        
    • heures le
        
    Mon seul regret est que tu n'aies pas été là le jour où j'ai témoigné. Open Subtitles أُمنيتي الوحيدة لو كُنتَ موجوداً يومَ أدليتُ بشهادتي للمحكمة
    Le jour où tu es devenu célèbre, tu es aussi devenu seul. Open Subtitles يومَ تغدو شهيرًا، تضحى وحيدًا في عالمك.
    Jusqu'au jour où elle a pris la dernière parcelle de liberté que j'avais. Open Subtitles "حتّى حلّ يومَ سلبتني آخر نفحة حرية بقيت لديّ"
    le jour de l'explosion, 10 personnes ont été interrogées, plus une quarantaine durant les deux mois suivants. UN وقد استُجوب 10 أشخاص يومَ الانفجار، فيما جرى استجواب قرابة 40 شخصا خلال الشهرين التاليين.
    Je l'ai vu avec une autre le jour de notre rendez-vous. Open Subtitles لقد رأيته مع امرأة أخرى يومَ كنّا سنتقابل
    Le bureau d'inscription sera ouvert de 14 à 16 heures le jeudi 2 octobre, de 18 à 20 heures le dimanche 5 octobre, et de 8 à 16 heures le lundi 6 octobre. UN وسوف يكون مكتب التسجيل مفتوحاً من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/16 يومَ الخميس 2 تشرين الأول/أكتوبر، ومن الساعة 00/18 إلى الساعة 00/20 يومَ الأحد 5 تشرين الأول/أكتوبر، ومن الساعة 00/8 إلى الساعة 00/16 يومَ الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    Il ne se passe pas un jour où je ne frissonne pas en pensant à cette douleur et à cette humiliation. Open Subtitles لا يَمْرُّ يومَ لا يقشعر فيه جلدى ... . ... عندماأفكرفىالألمِ والهوان
    Il est un fait que le jour où on naît est celui où on a le plus de chances de se faire assassiner. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}و يبقى الواقع أنّ يومَ الولادة سيكون على الأرجح يوم الممات
    Un : elle a épargné ma vie le jour où je suis née. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}أوّلها الإبقاء على حياتي يومَ ولادتي
    Tu n'étais pas faible le jour où tu es entré dans mon bureau. Open Subtitles أنت لم تكن ضعيفَا يومَ دَخلتَ مكتبَي
    J'ai su le jour où je t'ai reçu que tu mentais. Open Subtitles - علمتُ ذلك يومَ احتَضنتُك بأنكَ كُنتَ تكذِب
    J'ai brisé mon voeu et je l'ai aimé ce qui m'a conduite au pire moment de ma vie, ce jour où j'ai essayé de voler à Dalhia ce qu'elle voulait le plus. Open Subtitles حنثت بنذري وهويت في الحبّ، فأدّى ذلك لأحلك لحظة في حياتي يومَ حاولت أن أسرق من (داليا) أكثر شيء ابتغته.
    Le jour où je suis devenu son apprenti. Open Subtitles أهدانيه يومَ أصبحت تلميذه
    Le jour où tu as rencontré Blanche Neige, elle est presque morte à cheval. Open Subtitles {\pos(190,230)}(يومَ قابلتِ (سنو وايت كادت تموت على صهوة حصان
    Le jour où tu as rencontré Blanche Neige, elle est presque morte à cheval. Open Subtitles يومَ قابلتِ (سنو وايت) كادت تموت على صهوة حصان
    Et le greffier de la preuve qui travaillait le jour où elle a pris le manteau de Morra, il a vu votre visage. Open Subtitles وعامل الأدلّة -الذي كان يعمل يومَ أخذتْ معطف (مورا) - رأى وجهك.
    August a été attaqué le jour où Tamara est arrivée en ville. Je ne crois pas aux coïncidences. Open Subtitles هوجم (أوغست) يومَ وصول (تمارا) إلى البلدة، لا أظنّها مصادفة
    Jusqu'au jour où elle l'a, personnellement, Open Subtitles لكن يومَ ما هي نفسها
    Les anciens ont voté à l'unanimité le jour de ma condamnation qu'ils me soutiendraient Open Subtitles لقد صوَّتَ المشايخ بالإجماع يومَ إدانتي أن يقفوا معي، أن يدعموني مهما حصَل
    J'ai passé ces trois dernières années à tenter d'oublier toutes les horribles choses qui sont arrivées le jour de notre départ. Open Subtitles أمضيتُ الأعوام الثلاثة المنصرمة محاولةً نسيان كلّ الفظائع التي جرت يومَ مغادرتنا
    Le bureau d'inscription sera ouvert de 14 à 16 heures le 12 octobre, de 18 à 20 heures le dimanche 14 octobre, et de 8 à 16 heures le lundi 15 octobre 2012. UN وسيكون مكتب التسجيل مفتوحاً من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/16 يومَ الجمعة 12 تشرين الأول/ أكتوبر، ومن الساعة 00/18 إلى الساعة 00/20 يومَ الأحد 14 تشرين الأول/أكتوبر، ومن الساعة 00/8 إلى الساعة 00/16 يومَ الاثنين 15 تشرين الأول/أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد