J'essaye de rentrer à la maison rejoindre ma femme pour lui donner la Saint-Valentin qu'elle mérite. | Open Subtitles | وما ابتغيه هو العودة إلى منزلي وزوجتي لمنحها يوم عيد الحب الذي تستحقه |
J'espère que les gens seront présents même si c'est la Saint-Valentin. | Open Subtitles | أنا عصبي. آمل أن الناس سوف يكون حول لمشاهدة حتى على الرغم من أنه يوم عيد الحب. |
Désolé de te garder tard le jour de ton anniversaire. | Open Subtitles | أعتذر لغبقائكِ تعملين متأخرة في يوم عيد ميلادك |
Pour dire vrai, ce n'est pas plus contrariant que toi en Cupidon pour la St-Valentin. | Open Subtitles | لكي أكون منصفاً , إنه ليس أكثر ازعاجاً من الكيوبيد في يوم عيد الحب لقد كان مزعجاً وحسب |
Laisse-nous nous rattraper. C'est toujours la fête des mères. | Open Subtitles | دعينا نعوض ذلك الامر إليكِ انه لا يزال يوم عيد الأم |
St Valentin sont seules, 30 ans, sex-et-les-tristes. | Open Subtitles | في يوم عيد الحب هن بعمر 30 عام عازبات وحزينات. |
C'est la Saint-Valentin. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلمون، يوم عيد الحب. نعم فعلا. |
C'est l'homme avec qui vous avez passé la Saint-Valentin. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي أمضيت يوم عيد الحب بصحبته |
Je pense que vous n'avez pas envie d'entendre mon horrible expérience de Saint-Valentin. | Open Subtitles | لا، لا أعتقد أنها تريد سماع تجربة يوم عيد الحب الفظيعة |
Je vais vous raconter mon histoire de la Saint-Valentin. | Open Subtitles | سأخبركم بقصتي يوم عيد الحب ،إذاً كالنبلاء |
On peut dire qui a passé la pire Saint-Valentin ? | Open Subtitles | أفترض أننا يمكن أن نحد الجدال حول من حظي بأسوأ يوم عيد حب، صحيح؟ ،أجل، كما تعلم كنت على وشك اقتراح |
C'est vraiment mon anniversaire, et ton cadeau est de passer le reste d'aujourd'hui avec moi. | Open Subtitles | انه حقا يوم عيد ميلادي و هديتك ان تقضي باقي اليوم معي |
Je sais que tu n'aimes pas les changements, mais tu le mérites pour ton anniversaire ! | Open Subtitles | أعتقد أن بعض التغيير في النكهة هو شيء مميز تستحقه يوم عيد ميلادك |
Vous savez, cet anniversaire n'était pas si nul après tout. | Open Subtitles | أتعلمان , يوم عيد ميلاده هذا لم يكنسيءًتماماً. |
Si tu avais pu nous voir le jour de Pâques, à Black Cove... tu saurais que chaque pas de ton voyage en valait la peine. | Open Subtitles | لو كان بإمكانك رؤيتنا الآن يوم عيد الفصح في بلاك كوف كنت ستعلم أن كل خطوة من رحلتك كانت تستحق |
Ne vous tortillez plus! Vous êtes pire que Castor, le jour de son bain. | Open Subtitles | كفَ عن هذا أنت مازلت أسوأ من بيفر يوم عيد ميلاده |
Je voulais confirmer ma réservation pour mon dîner de St-Valentin. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن اؤكد حجزي لعشاء يوم عيد الحب هذه الليلة |
Dallas passait la St-Valentin cachée dans l'ombre. | Open Subtitles | دالاس كانت تقضي يوم عيد حُبها مختبئة في الظلام |
On devait célébrer la fête des Pères là-bas, mais, euh, du travail est tombé. | Open Subtitles | كنا سنقضي يوم عيد الأب هناك لكن طرأ لديّ عمل. |
Tu vas dans un club de strip tease pendant la fête des pères, et tu cries des trucs comme, | Open Subtitles | ها هي فكرة جيدة اذهب لنادي تعري يوم عيد الأب |
J'ai eu ça pour la St Valentin... | Open Subtitles | هل تعلمين لقد حصلت عل هذه الهديه فى يوم عيد الحب |
Notre troisième mois d'anniversaire tombe à la Saint Valentin. | Open Subtitles | ذكرى مرور ثلاثة اشهر على علاقتنا فى نفس يوم عيد الحب ماذا ينبغى أن نفعل؟ |
L'ambassade d'Iraq à Amman a même exigé que les États-Unis ouvrent leur ambassade le jour de l'Id-al-Adha, qui est une importante fête musulmane. | UN | بل إن السفارة العراقية في عمان طلبت أن تقوم الولايات المتحدة بفتح أبواب سفارتها يوم عيد اﻷضحى، وهو عطلة إسلامية هامة. |
Oui, mon ex et moi, on se partage notre fille pour Noël, donc j'ai la veille de Noël cette année, et elle, le jour de Noël. | Open Subtitles | أنا وزوجتي السابقة، قسمنا رعاية ابنتنا بيننا خلال أعياد الميلاد لذا سأقضى معها عشية عيد الميلاد وهي ستقضي يوم عيد الميلاد |