ويكيبيديا

    "يوم ونصف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jour et demi
        
    • journée et demie
        
    • cadres de coopération de pays
        
    • jours et demi
        
    • pays et questions connexes
        
    • une journée et
        
    J'en reviens pas qu'ils aient attendu un jour et demi avant de nous appeler. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها انتظرت يوم ونصف في الاتصال بنا.
    Il serait mort un jour et demi plus tard. UN فأواه بعض الفلاحين وتوفي بعد يوم ونصف اليوم.
    Au bout d'un jour et demi, des agents se sont mis à l'interroger au sujet de son père. UN وبعد يوم ونصف شُرع في استجوابه بشأن والده.
    Il a consacré, en outre, une journée et demie à des questions d'organisation, à des préparatifs divers et à l'établissement de rapports intéressant à la fois le PNUD et le FNUAP. UN وأنفق المجلس فترة أخرى قدرها يوم ونصف للمسائل التنظيمية واﻷعمال التحضيرية ومسائل اﻹبلاغ المشتركة بين البرنامج والصندوق.
    La durée du congé annuel est de deux jours par mois de service pour les mineurs, au lieu d'une journée et demie pour les travailleurs majeurs. UN وإن مدة اﻹجازة السنوية هي يومان عن كل شهر خدمة للقصر بدلا من يوم ونصف بالنسبة للعاملين البالغين.
    En conséquence, une journée et demie de cette session serait consacrée aux questions financières et budgétaires concernant le FNUAP et une demi-journée aux cadres de coopération de pays du PNUD. UN وسيؤدي هذا التقصير إلى تخصيص يوم ونصف للشؤون المالية وشؤون الميزانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونصف يوم للنظر في أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Au bout d'un jour et demi, des agents se sont mis à l'interroger au sujet de son père. UN وبعد يوم ونصف شُرع في استجوابه بشأن والده.
    Au bout d'un jour et demi de procédure, le tribunal a déclaré le pasteur coupable de viol et de coups et blessures volontaires. UN وبعد يوم ونصف فقط من المداولات قامت المحكمة المتوسطة بإدانة القُس غونغ بالاغتصاب وإحداث إصابات متعمدة.
    1 jour et demi sans eau, sans nourriture, et sans réseaux. Open Subtitles يوم ونصف مع عدم وجود الماء، و الطعام أو استقبال الخلية.
    D'après la soude et les tissus desséchés, je dirais que les restes ont été enterrés il y a un jour, peut-être un jour et demi. Open Subtitles بناءاً على المحلول الصابوني و الأنسجة الجافة، فسأقول أنّ البقايا قد دُفنت قبل يوم أو يوم ونصف.
    Nous n'avons pas beaucoup de temps. Je veux dire un jour, un jour et demi à la rigueur. Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت كما كنا نظن، لنقل يوم أو يوم ونصف على الأكثر
    Fais-moi des trucs avec ta bouche même si ça fait un jour et demi que je n'ai pas pris de douche et que j'ai été aux toilettes publiques. Open Subtitles وقم بمداعبتي بلسانك على الرغم من أنه قد مر يوم ونصف منذ أن استحممت آخر مرة وأيضًا استعملت حماماتٍ عامة من فترة لفترة
    Ensuite, c'est tout droit pendant un jour et demi. Open Subtitles بخطّ مستقيم تماماً لحوالي يوم ونصف شكراً
    J'ai peut-être un jour et demi avant que Vargas m'accuse d'avoir été sur les lieux. Open Subtitles ..لدي ربما يوم ونصف قبل أن يعرف فارجاس نتائج الفحص ويلتفت نظره إلي
    La prison municipale pendant un jour et demi jusqu'à ce qu'ils me relâchent. Open Subtitles سجن المدينة لمدة يوم ونصف حتى أفرجوا عنّي
    Le Sous-Comité aimerait consacrer une journée et demie pour approfondir ce processus avec les nouveaux États parties au cours des premiers mois suivant la ratification, de manière à établir une relation de travail aisée et continue sur la base de ce qui a été convenu. UN وتود اللجنة الفرعية أن تكون قادرة على قضاء يوم ونصف يوم في مناقشة العملية مع الدول الأطراف الجديدة في غضون الأشهر القليلة الأولى من التصديق، من أجل إقامة علاقة عمل سهلة ومستمرة على أساس ما يتقرر.
    Personne ne l'a vu depuis une journée, une journée et demie. Open Subtitles لم يره أحد لمدة يوم أو يوم ونصف على الأقل.
    En conséquence, une journée et demie de cette session serait consacrée aux questions financières et budgétaires concernant le FNUAP et une demi-journée aux cadres de coopération de pays du PNUD. UN وسيؤدي هذا التقصير إلى تخصيص يوم ونصف للشؤون المالية وشؤون الميزانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونصف يوم للنظر في أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Cette brochure est le fruit du travail commun de naturalistes et de spécialistes des sciences sociales issus de 19 pays, qui se sont réunis pendant deux jours et demi au musée océanographique de Monaco en novembre 2012. UN هذا الكتيب هو نتيجة جهد مشترك بذله علماء في العلوم الطبيعية والاجتماعية من 19 بلداً، اجتمعوا لمدة يوم ونصف في متحف علوم المحيطات في موناكو في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Programmes de pays et questions connexes UN يوم ونصف
    Porter à une journée et demi (contre une journée actuellement) par mois de travail les congés payés des travailleurs saisonniers; UN زيادة مدة اﻹجازة للعمال الموسميين من يوم إلى يوم ونصف اليوم لكل شهر عمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد