Ils ont été sur le toit, sauté sur un deltaplane, et ont volé à travers la ville jusqu'à ce resto grec, | Open Subtitles | تسلقوا من النافذة إلى السطح و بإستخدام طائرة شراعية طاروا للجانب الأخر من البلدة إلى مطعم يوناني |
Celui-là est grec, celui-là est grec, celui-là est grec, mais celui-ci, cette figure est chinoise. | Open Subtitles | هذا يوناني ، هذا يوناني ، وهذا يوناني لكن هذا الوجه .صيني |
Kostas Karamanlis est le premier Premier Ministre grec à s'être rendu à Ankara en visite officielle en 40 ans. | UN | فقد كان كوستاس كرامانليس أول رئيس وزراء يوناني يقوم بزيارة رسمية إلى أنقرة في 40 عاماً. |
Au cours de ce mouvement, qui se poursuit, environ 148 000 rapatriés grecs sont venus s'installer définitivement au pays. | UN | وخلال هذه الموجة التي لا تزال مستمرة، عاد حوالي 000 148 يوناني إلى البلد للاستقرار بصفة دائمة. |
Les étrangers d'origine grecque sont dispensés de ce versement. | UN | ولا يطالب الأجانب من أصل يوناني بدفع ذلك المبلغ. |
Durant la période sur laquelle portait mon précédent rapport, huit Maronites et un Chypriote grec avaient demandé à la Force de transmettre leur demande d'autorisation à résider en permanence dans le nord. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق، تلقت قوة الأمم المتحدة طلبات من ثمانية موارنة وقبرصي يوناني واحد يلتمسون فيها من القوة نقل طلبهم الإقامة بشكل دائم في الشمال. |
À l'heure actuelle, un Chypriote grec ne peut ni hériter d'un terrain ni faire enregistrer un titre de propriété concernant un bien immobilier situés dans la partie nord de l'île. | UN | ولا يجوز في الوقت الحالي لأي قبرصي يوناني أن يرث أرضاً أو يسجل عقاراً جديداً باسمه في الجزء الشمالي من الجزيرة. |
M. Binkōylū a porté plainte auprès de la police chypriote grecque et un Chypriote grec du nom de Yoannis Aristidu a été arrêté. La victime l'a identifié comme étant l'un de ses assaillants. | UN | واشتكى السيد بينكويلو إلى الشرطة القبرصية اليونانية، وتم على إثر ذلك إلقاء القبض على قبرصي يوناني يدعى السيد يوانيس أريستيدو، عرف فيما بعد أنه كان أحد المعتدين على الضحية. |
Des entretiens secrets ont eu lieu avec un ministre chypriote grec du gouvernement déchu. | UN | وجرت مباحثات سرية مع وزير قبرصي يوناني في الحكومة المنهارة. |
En effet il ne prive aucun citoyen, grec ou turc, de son droit de vote. | UN | فهو في الواقع نظام لا يحرم أي مواطن يوناني أو تركي من حقه في التصويت. |
Il y a actuellement 22 Chypriotes turcs détenus dans le sud et un Chypriote grec détenu dans le nord. | UN | ويوجد حاليا 22 قبرصيا تركيا محتجزين في الجنوب وقبرصي يوناني واحد محتجز في الشمال. |
C'est que du grec pour moi. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو الأمر كله يوناني بالنسبة لي |
Vous savez, vous aurez deux hommes qui vivent avec vous, l'un est pratiquement un dieu grec, qui a tourné son corps en une arme finement réglé, et, bien sûr, le major. | Open Subtitles | كما تعلمين , سوف تحظين برجلين يقيمون معك , أحدهم عملياً هو إله يوناني , والذي حول جسده إلي سلاح دقيق |
On a loué un film indépendant grec hier soir, et peut-être que j'ai pleuré. | Open Subtitles | إستأجرنا فلم يوناني مستقل الليلة الماضية وربما قد بكيت |
C'était un héritage grec, and cette merde est arrivée bien avant que je la rencontre. | Open Subtitles | إنه سليل يوناني وهذا الهراء حدث قبل أن أقابلها |
Si tu aimes les plats méditerranéens, Il y a un nouveau restaurant grec a deux blocs d'ici. | Open Subtitles | إذا كنتم تحبون الأطعمة البحرية يوجد مكان يوناني جديد على بعد مبنيين.. |
Facilitation de quatre pèlerinages pour 1 700 Chypriotes grecs et d'une manifestation culturelle pour 1 000 Chypriotes grecs | UN | تيسير 4 رحلات حج لـ 700 1 قبرصي يوناني ومناسبة ثقافية لـ 000 1 قبرصي يوناني |
Aucune menace d'aucune sorte n'a été lancée contre Eleni Foka ou d'autres Chypriotes grecs résidant dans la République turque de Chypre-Nord. | UN | فلم توجه أية تهديدات الى إليني فوكا أو أي مقيم قبرصي يوناني آخر في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية. |
On a estimé à plus de 5 000 le nombre de Chypriotes grecs qui ont été tués non pas pendant l'intervention turque mais pendant le coup d'État lui-même. | UN | وقدر أن ما يزيد عن ٠٠٠ ٥ قبرصي يوناني قتلوا، لا أثناء التدخل التركي، وانما أثناء عملية الانقلاب نفسها. |
C'est parce que mon père était d'origine grecque et fabriquant de limonade ou parce que je suis un espion américain ? | Open Subtitles | الآن، هل تعتقد أن ذلك بسبب كون أبي صانع مياه غازية يوناني أو بسبب كوني جاسوساً أمريكياً؟ |
Ces déformations de la réalité sont purement une invention chypriote grecque qui visent à brouiller les faits et à confondre les innocents avec les coupables. | UN | وما تشويه الحقائق على هذا النحو إلا محض اختلاق قبرصي يوناني الغرض منه التشويش على القضية وخلط الصالح بالطالح. |
Donc, en tant que grec, qu'avez-vous ressenti par rapport à ce commentaire sur la Grèce en tant que pays? | Open Subtitles | كشخص يوناني, كيف شعرت تجاه تعليقه بشأن دولة اليونان؟ |