Neuf visites de pays sont prévues pour le premier semestre de 1995 et le rapport final sera prêt en juin 1995. | UN | وسيكون التقرير النهائي متاحا في حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
États financiers pour le semestre allant du 1er janvier au 30 juin 1996 | UN | البيانات المالية لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
1. La Commission du développement durable a tenu sa première session au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 14 au 25 juin 1993. | UN | ١ - عقدت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة دورتها اﻷولى في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٤١ إلى ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١. |
Le premier mouvement intéressant un groupe de 16 000 Ethiopiens a commencé au début du mois de juin 1993. | UN | وقد بدأت أول عملية في أوائل حزيران/يونيه ١٩٩٣ وشملت مجموعة تتكون من ٠٠٠ ١٦ اثيوبي. |
État du Compte spécial établi avant le 16 juin 1993 | UN | حالة الصندوق الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ |
Le Bureau, tel que constitué le 18 juin 2014, comprend les membres suivants : Président : Son Excellence Tuvako N. Manongi (République-Unie de Tanzanie); | UN | يتألف المكتب، وفقا لتشكيله الذي وُضع في 18 حزيران يونيه 2014، من الأعضاء التالين: الرئيس: سعادة السيد توفاكو ن. |
Le Président des États-Unis a désigné Shahid Bakeri Industrial Group (SBIG) dans l'annexe au décret 13382 du 28 juin 2005. | UN | في مرفق الأمر التنفيذي 13382، المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2005، أدرج رئيس الولايات المتحدة اسم مجموعة شهيد باقري الصناعية. |
tableau 7 Situation du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention au 30 juin 2011 | UN | حالة الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ حتى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Au 30 juin 1994, le montant des quotes-parts non acquittées pour les opérations de maintien de la paix dépassait 2,1 milliards de dollars. | UN | ففي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، كان مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلم يتجاوز ٢,١ بليون من الدولارات. |
En juin prochain, lorsque nous nous retrouverons, le premier semestre de l'année se sera déjà écoulé. | UN | وسنكون في منتصف سنة 2010 عندما نعود من جديد إلى هذا المنتدى في شهر حزيران/يونيه. |
L'étude a démarré au deuxième semestre de 2004, et devrait être achevée au 30 juin 2005 | UN | وبدأت الدراسة خلال النصف الثاني من 2004، ومن المخطط إكمالها بحلول 30 حزيران/يونيه 2005 |
Au cours du premier semestre 2002, la Nouvelle-Zélande a également fait une contribution additionnelle de 400 000 dollars à l'UNRWA. | UN | وفي هذا العام حتى حزيران/يونيه 2002 قدمت نيوزيلندا للأونروا أيضا مساهمة إضافية قدرها 000 400 دولار. |
VIII. FORCE DE PROTECTION DES Nations UNIES : PREVISIONS DE DEPENSES POUR LA PERIODE ALLANT DU 1er AVRIL AU 30 juin 1993 | UN | ثامنا - التكاليف المقدرة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية عن الفتـــرة مــن ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٣ |
X. FORCE DE PROTECTION DES Nations UNIES : PREVISIONS DE DEPENSES POUR LA PERIODE ALLANT DU 1er JUILLET 1993 AU 30 juin 1994 | UN | عاشرا - تقدير تكاليف قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن الفترة مــن ١ تمـوز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
Nations unies pour la période allant du 1er avril au 30 juin 1993 - données supplémentaires I. PARAMETRES BUDGETAIRES | UN | تقدير تكاليف قـوة اﻷمـم المتحـدة للحمايـة عـن الفترة مـن ١ نيسـان/ابريــل إلــى ٣٠ حزيــران/يونيه ١٩٩٣: |
Une note de rappel leur sera adressée le mois suivant. | UN | وسيرسل طلب متابعة في حزيران/يونيه من كل عام. |
Il a été condamné à 31 mois d'emprisonnement le 29 juin 2007. | UN | وحكم عليه في 29 حزيران/ يونيه 2007 بالسجن لمدة 31 شهراً. |
9. La délégation a déclaré que l'État d'urgence, proclamé en juin 2010, avait été levé le 1er novembre 2010. | UN | 9- وصرّح الوفد بأن حالة الطوارئ رُفعت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وكانت قد أُعلنت في حزيران/يونيه 2010. |
35. L'État partie est invité à soumettre son prochain rapport périodique, qui sera le deuxième, le 3 juin 2015 au plus tard. | UN | 35- والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم تقريرها التالي الذي سيعتبر التقرير الدوري الثاني في موعد أقصاه 3 حزيران/يونيه 2015. |
LETTRE DATEE DU 10 juin 1993, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL PAR | UN | مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ١٠ حزيران يونيه ١٩٩٣ وموجهة |
annexe Liste des États parties aux Protocoles additionnels de 1977 aux Conventions de Genève de 1949 au 1er juin 2012 | UN | المرفق - قائمة الدول الأطراف في 1 حزيران/يونيه 2012 في البروتوكولات الإضافية لاتفاقيات جنيف لعام 1949 |
Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à juin 2010, ventilées par liste d'États, sont récapitulées au tableau 1. | UN | ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2010، موزّعة حسب قوائم الدول. |
Opérations de maintien de la paix : rapport financier de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 A. Introduction | UN | التقرير المالــي عن عمليات الأمـــم المتحدة لحفظ السلام في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |