"يونيه" - Translation from Arabic to French

    • semestre
        
    • Nations
        
    • mois
        
    • État
        
    • juin
        
    • annexe
        
    • tableau
        
    • de la paix
        
    Neuf visites de pays sont prévues pour le premier semestre de 1995 et le rapport final sera prêt en juin 1995. UN وسيكون التقرير النهائي متاحا في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    États financiers pour le semestre allant du 1er janvier au 30 juin 1996 UN البيانات المالية لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    1. La Commission du développement durable a tenu sa première session au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 14 au 25 juin 1993. UN ١ - عقدت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة دورتها اﻷولى في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٤١ إلى ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١.
    Le premier mouvement intéressant un groupe de 16 000 Ethiopiens a commencé au début du mois de juin 1993. UN وقد بدأت أول عملية في أوائل حزيران/يونيه ١٩٩٣ وشملت مجموعة تتكون من ٠٠٠ ١٦ اثيوبي.
    État du Compte spécial établi avant le 16 juin 1993 UN حالة الصندوق الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    Le Bureau, tel que constitué le 18 juin 2014, comprend les membres suivants : Président : Son Excellence Tuvako N. Manongi (République-Unie de Tanzanie); UN يتألف المكتب، وفقا لتشكيله الذي وُضع في 18 حزيران يونيه 2014، من الأعضاء التالين: الرئيس: سعادة السيد توفاكو ن.
    Le Président des États-Unis a désigné Shahid Bakeri Industrial Group (SBIG) dans l'annexe au décret 13382 du 28 juin 2005. UN في مرفق الأمر التنفيذي 13382، المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2005، أدرج رئيس الولايات المتحدة اسم مجموعة شهيد باقري الصناعية.
    tableau 7 Situation du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention au 30 juin 2011 UN حالة الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ حتى 30 حزيران/يونيه 2011
    Au 30 juin 1994, le montant des quotes-parts non acquittées pour les opérations de maintien de la paix dépassait 2,1 milliards de dollars. UN ففي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، كان مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلم يتجاوز ٢,١ بليون من الدولارات.
    En juin prochain, lorsque nous nous retrouverons, le premier semestre de l'année se sera déjà écoulé. UN وسنكون في منتصف سنة 2010 عندما نعود من جديد إلى هذا المنتدى في شهر حزيران/يونيه.
    L'étude a démarré au deuxième semestre de 2004, et devrait être achevée au 30 juin 2005 UN وبدأت الدراسة خلال النصف الثاني من 2004، ومن المخطط إكمالها بحلول 30 حزيران/يونيه 2005
    Au cours du premier semestre 2002, la Nouvelle-Zélande a également fait une contribution additionnelle de 400 000 dollars à l'UNRWA. UN وفي هذا العام حتى حزيران/يونيه 2002 قدمت نيوزيلندا للأونروا أيضا مساهمة إضافية قدرها 000 400 دولار.
    VIII. FORCE DE PROTECTION DES Nations UNIES : PREVISIONS DE DEPENSES POUR LA PERIODE ALLANT DU 1er AVRIL AU 30 juin 1993 UN ثامنا - التكاليف المقدرة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية عن الفتـــرة مــن ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٣
    X. FORCE DE PROTECTION DES Nations UNIES : PREVISIONS DE DEPENSES POUR LA PERIODE ALLANT DU 1er JUILLET 1993 AU 30 juin 1994 UN عاشرا - تقدير تكاليف قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن الفترة مــن ١ تمـوز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    Nations unies pour la période allant du 1er avril au 30 juin 1993 - données supplémentaires I. PARAMETRES BUDGETAIRES UN تقدير تكاليف قـوة اﻷمـم المتحـدة للحمايـة عـن الفترة مـن ١ نيسـان/ابريــل إلــى ٣٠ حزيــران/يونيه ١٩٩٣:
    Une note de rappel leur sera adressée le mois suivant. UN وسيرسل طلب متابعة في حزيران/يونيه من كل عام.
    Il a été condamné à 31 mois d'emprisonnement le 29 juin 2007. UN وحكم عليه في 29 حزيران/ يونيه 2007 بالسجن لمدة 31 شهراً.
    9. La délégation a déclaré que l'État d'urgence, proclamé en juin 2010, avait été levé le 1er novembre 2010. UN 9- وصرّح الوفد بأن حالة الطوارئ رُفعت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وكانت قد أُعلنت في حزيران/يونيه 2010.
    35. L'État partie est invité à soumettre son prochain rapport périodique, qui sera le deuxième, le 3 juin 2015 au plus tard. UN 35- والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم تقريرها التالي الذي سيعتبر التقرير الدوري الثاني في موعد أقصاه 3 حزيران/يونيه 2015.
    LETTRE DATEE DU 10 juin 1993, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL PAR UN مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ١٠ حزيران يونيه ١٩٩٣ وموجهة
    annexe Liste des États parties aux Protocoles additionnels de 1977 aux Conventions de Genève de 1949 au 1er juin 2012 UN المرفق - قائمة الدول الأطراف في 1 حزيران/يونيه 2012 في البروتوكولات الإضافية لاتفاقيات جنيف لعام 1949
    Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à juin 2010, ventilées par liste d'États, sont récapitulées au tableau 1. UN ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2010، موزّعة حسب قوائم الدول.
    Opérations de maintien de la paix : rapport financier de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 A. Introduction UN التقرير المالــي عن عمليات الأمـــم المتحدة لحفظ السلام في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more