ويكيبيديا

    "يَبْدو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • semble
        
    • dirait
        
    • a l'air
        
    • paraît
        
    • Apparemment
        
    • semblerait
        
    • sonne
        
    • ressemble
        
    • semblent
        
    Ce ne sera peut-être pas pour toujours, mais cela semble indéfini. Open Subtitles قد لا يَكُون للأبد و لكن يَبْدو غير محدد.
    Mais il semble que cette option ne soit plus d'actualité. Open Subtitles لَكنَّه يَبْدو الخيارَ المُفَضَّلَ لَمْ يَعُدْ في المسرحيّةِ.
    On dirait que vous vous débrouillez plutôt bien, Mlle Wilson. Open Subtitles يَبْدو لي مثل أنت تَعْملُ كثيرا لَك، الآنسة.
    On dirait qu'on brise le cœur de nos enfants peu importe ce qu'on fait. Open Subtitles يَبْدو مثل أنت تَنكسرَ قلوب أطفالكِ لا، مسألة ما أنت تَعمَلُ.
    Les dés, ça a l'air amusant. Open Subtitles تلك اللعبةِ بالنردِ، الذي يَبْدو مثل الكثير مِنْ المرحِ.
    Ça me paraît amusant, mais j'ai besoin d'un peu de temps pour remettre ma vie en ordre. Open Subtitles يَبْدو يبدوا ذلك شيق، لكن أَحتاجُ وقت قليل لكى أستجمع .حياتي مره أخرى
    Il me semble que notre expérience mérite d'être répétée. Open Subtitles يَبْدو لي، كَانَ عِنْدَنا تجربةُ يستحق التكرار.
    Eh bien, il semble que vous arrêtiez un dangereux violateur de liberté conditionnelle, agent Cho. Open Subtitles حَسناً، يَبْدو مثل أنت تَعتقلُ مخالفة اطلاق السراح المشروط ايها العميل تشو-
    Il me semble que la Veep a perdu de vue son objectif. Open Subtitles يَبْدو لي كأن نائبة الرئيس أبعدت عينها من الكرةِ.
    Mais maintenant rien ne me semble plus naturel. Open Subtitles لكن الآن هو فقط يَبْدو مثل الشيءِ الأكثر طبيعية في العالمِ.
    Il semble que vous soyez tous venus ici ce soir par pur hasard. Open Subtitles هو يَبْدو بأنّ كلّكم جاءَ سوية اللّيلة بالخطأ.
    Il semble que tu aies un paquet d'ennuis depuis ta greffe de cheveux. Open Subtitles هو يَبْدو مثل أنت سَيكونُ عِنْدَكَ كثيراً مِنْ المشكلةِ منذ أن تَزْرعْ الشَعرَ.
    On dirait que tu as eu ta dose de drame. Open Subtitles بهاته المسرحيةِ، لَكنَّ يَبْدو انه كَانَ عِنْدَكَ مايكفيك.
    Ouais, il l'était, mais on dirait qu'ils ont fait quelques rénovations. Open Subtitles نعم، هو كَانَ. لكن يَبْدو مثل جَعلوا بضعة ترميمات.
    On ne dirait même pas qu'ils vont arriver à se départager. Open Subtitles هو لا يَبْدو حتى كأن نائبة الرئيس ستقطع الصلة
    Ca a l'air marrant. Open Subtitles الولد، الذي يَبْدو مثل المرحِ. مرح لَك، لَرُبَّمَا.
    Il a l'air d'avoir 100 ans. Il veut se joindre à nous? Open Subtitles .يَبْدو أنه بعمر 100 سنةً ويُريدُ من يعتنى به
    Tout a l'air si bon Open Subtitles النجاح الباهر، كُلّ شيء يَبْدو جيدَ جداً.
    Vous êtes visiblement très avancés, mais votre architecture paraît... anachronique, comparée à votre niveau technologique. Open Subtitles مستواكَ مِنْ الهندسة المعماريةِ يَبْدو متعارض معَ مستواكَ التقنى
    Je me suis peut-être rendu utile de temps à autre, mais ça n'a Apparemment rien changé. Open Subtitles رُبَّمَا أنى فعلت شيءاً جيدَ بين الحين والآخر لكن لا شيء من ما أنا فعلته يَبْدو أنْه غيّرَ أيّ شئَ
    Il semblerait que les troupes Chinoises avancent vers notre frontière. Open Subtitles يَبْدو أن القوَّاتَ الصينيةَ تتقدّم نحو حدودِنا الشماليةِ.
    Pourquoi ça sonne comme une maladie dans votre bouche ? Open Subtitles هكذا يَجيءُ عندما تَقُولُه، يَبْدو مثل a مرض؟
    Je sais à quoi ressemble un abus de cocaïne. Open Subtitles أَعْرفُ ما سوءَ إستخدام كوكائينِ يَبْدو مثل.
    Dites-moi qu'un verre de Sauvignon frais et une assiette d'huîtres grillées ne semblent pas une idée alléchante. Open Subtitles أخبرْني الذي زجاج بارد و صحن المحارِ المَشْويِ لا يَبْدو عظيم الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد