Si quelqu'un mérite de passer à la tété, c'est bien moi. | Open Subtitles | إذا أي واحد يَستحقُّ أن يَكُونَ على التلفزيونِ، أنا. |
- Votre ambition mise de côté, pensez-vous qu'Harvey Specter mérite d'être associé principal ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هارفي سبيكتر يَستحقُّ أن يَكُونَ شريكاً رئيسيا ؟ |
L'ambassadeur mérite les meilleurs, et ça, c'est Ie G.R.S., non ? | Open Subtitles | الآن، السفير يَستحقُّ الأفضل وذلك من خلال فريق جي آر إس، صحيح ؟ |
Bien sur que Charlie mérite de la prison. | Open Subtitles | بالطبع تشارلي يَستحقُّ بَعْض وقتِ السجنِ، نعم؟ |
Je pense personnellement qu'il mérite d'être mangé vivant. | Open Subtitles | نعم، حسنا، شخصياً، أعتقد يَستحقُّ لكي يُؤْكَلَ بأبناء عُرسِ |
La mémoire de votre ami Bob mérite mieux que ça! | Open Subtitles | صديقكَ بوب مور يَستحقُّ الولاء أكثر بكثير مِنْ هذا |
Ce Frank mérite qu'on le propulse à 68 mètres. | Open Subtitles | أعتقد هذا فرانك يَستحقُّ لكي يُرْفَسَ 68 ياردةَ. |
Maintenant si tu veux bien m'excuser, Je dois dire à Louis qu'il mérite d'être associé principal. | Open Subtitles | الآن اعذرُني،أنا يجب أَنْ أُخبرَ لويس أنه يَستحقُّ أن يكُون شريكاً |
Disons qu'il mérite entièrement ce qui va lui arriver. | Open Subtitles | دعنا فقط نَقُولُ بأنّه يَستحقُّ الذي سيأتي إليه |
Mais c'est un vieux chien solide, et Dieu sait qu'il mérite une dernière bataille alors je lui ai donné des anti-convulsifs, et il se repose un peu mieux. | Open Subtitles | لَكنَّه كلب عجوز قوي واللَّهُ أعلَمُ يَستحقُّ اخر معركةً لذا ساعطيه مضاد للسم |
Qui d'autre mérite de mourir ? | Open Subtitles | من هذا الذي لا يَستحقُّ أَنْ يُصبحَ مضروب أَو مُعلَّق؟ |
Ça mérite un câlin ZBZ, non ? | Open Subtitles | أعتقد بأن ذلك يَستحقُّ حضنة زي بي زي، أليس كذلك؟ |
Ce gars ne mérite pas cela. | Open Subtitles | الرجل لا يَستحقُّ 25 إلى المؤبد، توم. |
Il mérite mieux que ça. | Open Subtitles | يَستحقُّ أفضل مِنْ ذلك. |
Et tout ça a commencé parce que je crois que tout le monde mérite un beau mariage. | Open Subtitles | وهذا الشيءِ الكاملِ بَدأَ لأن أَعتقدُ كُلّ شخصَ يَستحقُّ a زفاف جميل. |
"Ceux qui abandonnent leur liberté esssentielle de s'acheter un peu de sécurité n'en mérite pas du tout." | Open Subtitles | "أولئك الذين يَستسلمونَ الحريَّة الضرورية لشِراء a مؤقت إلى حدٍّ ما يَستحقُّ الأمانُ لا." |
Il ne mérite pas ça. | Open Subtitles | هو لا يَستحقُّ هذا. |
Il mérite réellement d'être libre. | Open Subtitles | علية سيدي وهو يَستحقُّ حريتَه حقاً |
Je ne veux pas donner plus de temps à Stetler qu'il ne mérite. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ إعْطاء Stetler أيّ وقت بثّ أكثر مِنْ يَستحقُّ. |
Sait qu'il le mérite, comme tous les autres Tu les as tués | Open Subtitles | يَعْرفُ بأنّه يَستحقُّ مثل كُلّ الآخرين |