Et pour être claire, j'ai également dit qu'il était coupable. | Open Subtitles | ولِكي يَكُونَ واضحَ، أنا قُلتُ أيضاً بأنّه مذنبُ. |
Je suppose que c'est ce qu'il faut pour être l'un des parrains du BAU. | Open Subtitles | أَحْزرُ ذلك ما يتطلب لِكي يَكُونَ أحد العرّابين بي أي يو. |
Ensuite, la preuve doit être matérielle et en rapport avec l'affaire. | Open Subtitles | الثانية، الدليل يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ذو العلاقة والمادي. هو. |
Il doit y avoir une sorte de salle de contrôle. | Open Subtitles | هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ نوع من غرفةَ السيطرةِ. |
Ça doit être exceptionnel, ce sera le clou de la soirée. | Open Subtitles | هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ خاصَّ، ' يُسبّبُه المساء الترفيه. |
Mais un jour, on rencontre quelqu'un de spécial qui fait qu'on ne veut plus être détestable. | Open Subtitles | ثمّ تَجتمعُ شخص ما خاصّ الذي يَجْعلُك لا يُريدَ لِكي يَكُونَ يَرْجُّ أكثر. |
Ceux qui avaient le mauvais goût de ne pas être Harris. | Open Subtitles | مَنْ الطعم السيئ ما كَانَ قَدْ لِكي يَكُونَ هاريس؟ |
Et à part la grande, et très venimeuse créature genre serpent qui habite sur le continent, ça a l'air d'être accueillant. | Open Subtitles | إضافةً إلى الكبيرون، مخلوق يشبه الأفعى سامّ جداً الذي يَسْكنُ هذه الجزيرةَ يَنْظرُ لِكي يَكُونَ مرحّبُ بالبيئةِ |
Même quand le vieil homme meurt, vous n'allez pas vous arrêter être son fils. | Open Subtitles | حتى عندما الرجل العجوز يَمُوتُ، أنت لَنْ تَتوقّفَ أنْ يَكُونَ إبنَه. |
Je ne vois vraiment pas, comment ça pourrait être un bon endroit pour ... | Open Subtitles | لا أرى حَقّاً، لا أعْلَمُ كَيفَ لِهَذا أنْ يَكُونَ مَكاناً طَبيعيّاً |
Les cris ne devraient plus tarder. Ca peut pas être bon. | Open Subtitles | وثم ستاتي الصرخه ذلك لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ جيدَ |
Ouais, ça devrait être le titre de mes satanées mémoires. | Open Subtitles | نعم،هو كذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ عنوانَ مذكراتِي اللعينة |
- Votre ambition mise de côté, pensez-vous qu'Harvey Specter mérite d'être associé principal ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هارفي سبيكتر يَستحقُّ أن يَكُونَ شريكاً رئيسيا ؟ |
Le Parti n'aime pas ça. Mais ça peut être utile. | Open Subtitles | الحزب يُعبّسُ عليه، لَكنَّه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مفيدَ. |
Sans parler du bonus supplémentaire qu'il a dû avoir pour ne pas être pris vivant. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر مهما العلاوة السمينة أصبحَ لعدم أنْ يَكُونَ أَخذَ حيّاً. |
Attendez une minute. J'ai là quelque chose qui pourrait être utile. | Open Subtitles | إنتظر دقيقة أنا عِنْدي شيءُ هنا قد يَكُونَ مفيدَ. |
Pour être franc, si docteur essaie encore, il va mettre le feu aux poudres. | Open Subtitles | لِكي يَكُونَ صريحَ إذا يُحاولُه الدكتورَ ثانيةً، أَضْمنُ ديكَه يُصبحُ مُشتَعَلاً |
- Je suis désolé, Mme Simms, mais les Yankees sont fiers de ne pas avoir le sens de l'humour. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، الآنسة. سيمز، لكن يانكيي نيويورك يَأْخذونَ فخر في أنْ يَكُونَ ثقيل الظلّ جداً. |
Avez-vous une idée de ce que ce sera d'être séparées ? | Open Subtitles | فكّرَك حول ماذا سيكون أمراً يَحْبُّ أَنْ يَكُونَ منفصلاً؟ |
Il s'attendait à ce que Daniels soit trouvé tout de suite. | Open Subtitles | هو كَانَ يَتوقّعُ جسمَ دانيلز لِكي يَكُونَ وَجدَ مباشرةً. |
Et on sait ce qui se serait passé sans elle. | Open Subtitles | وكَمْ أشياء مؤلمة كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ بدونها. |
Ça ne se reproduira pas, dans aucun sens du mot. | Open Subtitles | أَنْ لا يَكُونَ متكرّر، في كُلّ إحساس الكلمةِ. |
etre charmeur et baiser beaucoup de femmes ne fait pas de vous un tueur en série. | Open Subtitles | أنْ يَكُونَ ساحِرات ويَشْدُّ الكثير مِنْ النِساءِ لا يَجْعلنَك قاتل محترف. |
Il a des remords et il voudrait devenir son meilleur ami. | Open Subtitles | هو لا يَعْرفُ كَيفَ يَتعاملُ معه. الآن يُريدُ لِكي يَكُونَ صديقَها الأفضلَ. |