ويكيبيديا

    "يُرجى بيان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • veuillez indiquer
        
    • veuillez décrire
        
    • veuillez expliquer
        
    • veuillez préciser
        
    • Décrivez
        
    • veuillez donner des
        
    • veuillez signaler les
        
    • expliquez
        
    • veuillez faire
        
    • indiquer quelles
        
    veuillez indiquer si les femmes qui travaillent à mi-temps obtiennent un paiement proportionnel de la pension et des avantages sociaux. UN يُرجى بيان ما إذا كانت هناك معاشات تقاعدية واستحقاقات اجتماعية متناسبة تستفيد منها العاملات غير المتفرغات.
    veuillez indiquer si le rapport a été adopté par le Gouvernement et soumis au Parlement. UN كما يُرجى بيان ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة وقُدم إلى البرلمان.
    veuillez indiquer quel est le taux d'analphabétisme chez les femmes autochtones, rurales et urbaines. UN يُرجى بيان معدلات الأمية لدى نساء الشعوب الأصلية وفي المناطق الريفية والحضرية.
    veuillez décrire les formes d'assistance dont votre pays a besoin. UN يُرجى بيان أشكال المساعدة التي يحتاجها بلدكم.
    veuillez décrire les formes d'assistance dont votre pays a besoin. UN يُرجى بيان أشكال المساعدة التي يحتاجها بلدكم.
    S'il n'existe pas de projet visant à établir une stratégie nationale, veuillez expliquer pourquoi. UN في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية تنفيذ وطنية، يُرجى بيان الأسباب.
    veuillez préciser si cette loi s'applique également aux mariages contractés en vertu du décret relatif au mariage des musulmans. UN يُرجى بيان ما إذا كان القانون يطبق أيضا على الزيجات التي تعقد طبقا لمرسوم زواج المسلمين.
    veuillez indiquer si le rapport a été adopté par le Gouvernement et soumis au Parlement. UN كما يُرجى بيان ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة وقُدم إلى البرلمان.
    veuillez indiquer les mesures prises pour garantir l'égalité d'accès des femmes et leur droit à la propriété. UN يُرجى بيان التدابير المتخذة لتأمين السبل الكفيلة بوصول المرأة إلى الملكية وضمان حقّها فيها.
    veuillez indiquer si des progrès ont été faits dans ce domaine et si une protection juridique est désormais offerte à ces travailleuses. UN يُرجى بيان أي تقدم يُحرز في معالجة هذه المشاكل عن طريق تقديم الحماية القانونية الفعالة.
    :: veuillez indiquer les mesures et instruments existants pour réglementer les circuits parallèles d'envoi de fonds. UN :: يُرجى بيان التدابير والصكوك المتاحة لتنظيم شؤون النظم البديلة للتحويلات:
    veuillez indiquer les mesures de suivi qui ont été prises en réponse à ces recommandations. UN يُرجى بيان إجراء المتابعة الذي اتخذ عملا بتلك التوصيات.
    veuillez indiquer les mesures de suivi qui ont été prises à la suite de cette recommandation. UN يُرجى بيان إجراء المتابعة الذي اتخذ عملا بتلك التوصية.
    veuillez décrire toute disposition concernant le partage d'information opérationnelles en rapport avec les activités liées au terrorisme. UN يُرجى بيان أية ترتيبات لتبادل المعلومات التشغيلية المتعلقة بالأنشطة الإرهابية
    veuillez décrire les mesures prises en vue de la réadaptation et de la réinsertion sociale de ce groupe de femmes. UN يُرجى بيان نوع المبادرات القائمة التي ترمي إلى تأهيل هذه الفئة من النساء وإعادة اندماجهن في المجتمع.
    veuillez décrire celles des clauses de la loi de 1992 relative à la sécurité nationale qui érigent en infractions les actes condamnés dans la résolution. UN :: يُرجى بيان بنود قانون الأمن الوطني لعام 1992 التي تجرم مختلف الأعمال التي يوجب القرار تجريمها.
    S'il n'est pas prévu d'adopter des mesures pour appliquer la Déclaration, veuillez expliquer pourquoi. UN في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يُرجى بيان الأسباب.
    S'il n'existe pas de projet visant à établir une stratégie nationale, veuillez expliquer pourquoi. UN في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية تنفيذ وطنية، يُرجى بيان الأسباب
    Si possible, veuillez préciser la nature de ces mesures. UN يُرجى بيان طبيعة تلك التدابير، إذا كان ذلك ممكنا؟
    5.1 Décrivez toutes les démarches entreprises pour localiser la personne disparue, en indiquant notamment les autorités ou institutions sollicitées: UN 5-1 يُرجى بيان جميع ما اتُّخذ من إجراءات من أجل تحديد مكان الشخص المختفي. ويرجى تحديد السلطات أو المؤسسات التي اتُّخذت أمامها هذه الإجراءات:
    veuillez indiquer si ce plan a déjà été approuvé et, dans l'affirmative, veuillez donner des informations sur les résultats obtenus. UN يُرجى بيان ما إذا تم بالفعل الموافقة على هذه الخطة، وإذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم معلومات عن النتائج التي تحققت.
    93. veuillez signaler les mesures adoptées, conformément aux articles 6 et 24, pour : UN 94- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت عملاً بأحكام المادتين 6 و24 من الاتفاقية تحقيقاً لما يلي:
    expliquez les raisons de votre notation, qui peut dépasser le cadre strict des critères de pertinence et de performance ci-dessus et différer de la notation donnée pour ceux-ci. UN يُرجى بيان الأساس الذي بُني عليه تقديركم، ولا حاجة لأن يقتصر على معياري مدى الصلة والأداء الوارد تقديرهما أعلاه، بل ويمكن أن يكون مغايرا لهما.
    veuillez faire état de tout fait nouveau intervenu dans le domaine de la coopération et de l'échange de renseignements entre Maurice et les autres pays. UN يُرجى بيان أي مستجدات في ميدان التعاون وتبادل المعلومات مع البلدان الأخرى.
    indiquer quelles mesures ont été prises pour prévenir et suivre chacun de ces phénomènes, et pour mener des enquêtes. UN يُرجى بيان التدابير التي اتُخذت لمنع كل نوع من أنواع الجرائم هذه ومراقبته والتحقيق فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد