Todos estes e-mails vieram da sua conta. | Open Subtitles | ذهبتُ الى الشرطة جميع هذه الرسائل الألكترونية آتية من حسابك الخاص |
As ordens vieram da Casa Branca. | Open Subtitles | "هذه الأوامر آتية من "البيت الأبيض إركب السيّارة |
Uma Armada de Cruzadores Estelares... vem do hiperespaço, no sector 4. | Open Subtitles | أيها الجنرال, هناك سرب من المقاتلات آتية من الفضاء البعيد القطاع الرابع |
Esta música parece que vem do espaço. | Open Subtitles | يبدو أنّ هذه الموسيقى آتية من الفضاء صحيح |
Sou só o instrumento de uma força que vem de algures. | Open Subtitles | أنا مجرد أداة بين يدي قوة... آتية من مكان آخر. |
Não, não. Não vem daí. vem de um edifício 2 km a nordeste. | Open Subtitles | لا إنها ليست آتية من هناك إنه بناء يقع على بعد ميل واحد إلى الشمال الشرقي |
Que lindo, vindo de uma puta traidora como tu. | Open Subtitles | هذه كلمة أنيقة، آتية من داعرة مختلة خائنة مثلك. |
Isso é óptimo, vindo de si. | Open Subtitles | هذه الملاحظة مفارقة آتية من عندك |
Acho que vieram desta vela. | Open Subtitles | أعتقد بأنها آتية من هذه الشمعة |
Os tiros vieram do telhado. | Open Subtitles | كانت الطلقات آتية من السطح |
Não foste buscá-la, por isso, ela também vem do trabalho. | Open Subtitles | بما أنك لم تمرّ لأخذها فهذا يعني أنها آتية من العمل أيضاً |
"Maratona", vem do grego e quer dizer corrida muito longa. | Open Subtitles | ماراثون" ، يا (بونز) ، إنّها آتية من اليونان معناها لمدى طويل جداً |
E isso vem de alguém que queimou as bolas com um secador de mãos hoje.de manhã. | Open Subtitles | وهذه الجملة آتية من شخص قد حرق خصيتاه بمنشفة ايدي باكراً |
O fogo vem de Oeste. | Open Subtitles | إن النيران آتية من الغرب |
Acho que vem de lá de dentro. | Open Subtitles | إنها آتية من الداخل. |
Está vindo de São Francisco. | Open Subtitles | إنها آتية من سان فرانسيسكو. |