Desculpa, mas é difícil estar a par dos teus namoros. | Open Subtitles | أنا آسفٌ جداً، ولكنه من الصعب مُجاراتك فى رومانسيتك. |
Desculpa se omiti a parte em que a ilha se afundava. | Open Subtitles | آسفٌ لإغفالي ذكر الجزء أنّي سأترك الجزيرة في قعر المحيط |
Desculpa, não sei o que vocês pensam que eu possa fazer. | Open Subtitles | أنا آسفٌ.. أنا لستُ متأكداً مما تظنينني قادرٌ على فعله |
Se a vir, lhe diga que Lamento sua perda. | Open Subtitles | لو رأيتَها أخبرها أني آسفٌ على خسارتِها زوجَها |
Lamento não ter podido tratar das flores do teu casamento. | Open Subtitles | أنا آسفٌ جداً لعدم تمكني من تنسيق زهور زفافكِ |
- Desculpe, minha querida. Não posso ser mais o seu médico. | Open Subtitles | آسفٌ يا عزيزتي لا يسعني أن أكونَ طبيبكِ بعدَ اليوم |
tentei achar uma forma para te demonstrar que o sinto seriamente. | Open Subtitles | كُنتُ أُفكرُ بطريقةٍ أُثبتُ لكَ أني آسفٌ حقاً |
Desculpem o atraso. Estava a responder a uma chamada. | Open Subtitles | آسفٌ على تأخرّي، لقد كنتُ أتفقّدُ طارئاً آخر |
Desculpa, amigo. Sei quanto o estimavas, mas esta é a verdade. | Open Subtitles | آسفٌ يا صديقي، أعلمُ أنك كنتَ تعشقه ولكنها سُنّةُ الحياة |
Eu sei que não fui educado, e peço Desculpa, mas, naquele momento, alguns de nós sentimos algo. | TED | وأعرف أن ذلك لم يكن محبّذاً وأنا آسفٌ على ذلك. ولكن في تلك اللحظة شعر بعضنا بشعور ما. |
Desculpa pelo carro. Mas não me chames inútil. | Open Subtitles | . أنا آسفٌ بخصوص سيارتك . لكن لا تنعتني بعديم القيمة |
- Não tens de pedir Desculpa. | Open Subtitles | آسفٌ فعلاً على ما بدر مني خلال هذا الصباح |
Desculpa trazer-te aqui para nada. | Open Subtitles | إسمع, آسفٌ لأنني جلبتُك إلى هنا, مقابل لا شئ |
Inimigo ou não, estamos a planear um assassínio. Desculpa se não estou muito alegre. | Open Subtitles | عدو أو لا, نحن نخطط للإعدام آسفٌ, لأنني لستُ متحمساً قليلاً |
Lamento que aquele tipo te tenha cuspido na cara. | Open Subtitles | إليكِ، آسفٌ بشأن الرجل الذي بصق على وجهك |
Ouve, Lamento que o nosso cheque não tivesse cobertura, meu. | Open Subtitles | اسمع، أنا آسفٌ بخصوص صكنا بدون الرصيد يا صاح |
Lamento as três mortes que cometi e gostava que ao morrer hoje, | Open Subtitles | أنا آسفٌ جداً على الثلاثة جرائم التي ارتكبتها... وأتمنى بقتلي اليوم... |
Desculpe, não retornei a ligação. Estava muito ocupado. | Open Subtitles | آسفٌ لعدم ردّي عليك لقد . كنتُ حقيقتاً مشغول |
Desculpe incomodá-la, mas o seu alarme foi acionado. | Open Subtitles | أنا آسفٌ لإزعاجك، لكن جهاز الإنذار رنّ عندي |
Desculpe, senhor, Desculpe. Desculpe estava só a verificar se você estava... | Open Subtitles | أنا آسفٌ يا سيدي، آسف ..كنت فقط أتحقق منك |
- Vais ter o teu, - e tu! - sinto muito, estraguei tudo. | Open Subtitles | ـ سأردّ لكَ الصاع الصاعين يا صديقي ، و أنتَ ـ أنا آسفٌ جدّاً لقد أفسدت الأمر |
Desculpem, não consigo ouvi-los. | Open Subtitles | أنا آسفٌ يا رفاق,ولكني لا أستطيعُ سماعكم. |
Sim, a mãe dele deve estar a receber uma carta a dizer-lhe que ele tem pena por ela ir ser executada pela manhã, enquanto eu tenho de ler esta parvoíce. | Open Subtitles | أجل, فأمه على وشك أن تتسلم رسالةً يخبرها فيها أنه آسفٌ لأنها ستُعدم غداً، بينما أقرأ أنا هذا الهراء. |
Desculpe-me por não ter muita utilidade para essas coisas. | Open Subtitles | إنّي آسفٌ لأنّه لا يوجد منّي فائدة في هذا النّوع من الأشياءِ. |
Parceiro Desculpa-me. Não podia dizer pessoalmente, mas tenho de encontrar o Joe White. | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}شريكي ، أنا آسفٌ لأنني لم استطعَ" "أن اتواجدَ هنا لأخبركَ هذا شخصياً |
Desculpem-me, não sei do que é que estão a falar. | Open Subtitles | أنا آسفٌ فلا عِلمَ لديَّ عن ما تتحدثانِ عنه |