Entregou-se à Escócia, na esperança de um novo Exército, dizem. | Open Subtitles | سلم نفسه للأسكتلنديين آملاً في جيش جديد كما يقول |
Esgueirei-me pelos fundos na esperança de que ninguém me visse. | Open Subtitles | تسلّلت خارجاً من الخلف آملاً أن لا يلاحظني أحد |
Tenta comportar-se na perfeição, esperando que isso resolva o problema. | Open Subtitles | أن يتصرّف بأحسن حال آملاً بأن ذلك سيحل المشكلة |
E como não havia lugar na cidade para ir sem que houvessem anúncios, partiu, esperando nunca mais voltar. | Open Subtitles | ولأنه لا يوجد أي مكان في المدينة لا يوجد في إعلان تركها، آملاً ألا يعود أبداً |
Trouxeste-me aqui para lutares, à espera que eu te matasse. | Open Subtitles | جئتَ بي إلى هنا لافتعال شجار، آملاً أن أقتلكَ |
Não pode espetar uma agulha no lóbulo temporal e esperar que acerte. | Open Subtitles | لا يمكنك طعن الفص الزمني عشوائياً آملاً أن تكون بالمكان الصحيح |
Podes crer que está. Ele foi ao casamento com esperanças de reconquistar-te. | Open Subtitles | إنه واقع بفخك تماماً المسكين حضر حفل زفافنا آملاً بالفوز بك |
Com sorte, ainda resolvo isto sem mais mortes. | Open Subtitles | آملاً ان انهى القضيه قبل ان يقتل شخص آخر |
Na esperança de seres atingido em vez do tipo que estás a proteger? | Open Subtitles | آملاً أن تصاب بدلاً من الشخص الذي تحميه؟ |
Espreitamos lá para dentro, na esperança de vermos algo, tão simples e tão óbvio, tão incrivelmente fácil de reparar, até mesmo para nós. | Open Subtitles | تنظر هناك آملاً أن ترى شيئاً بسيطاً وواضحاً، يسهل اصلاحه، لدرجة أنك تستطيع اصلاحه. |
com esperança de arranjar um avião, que talvez pudéssemos comprar a nossa ida num avião. | Open Subtitles | آملاً في الحصول على تذكره لركوب الطائرة ربما كان بمقدورنا شرائها بأى طريقة |
O cão leal, a guardar a porta do dono, na esperança secreta que ele não se safe? | Open Subtitles | الكلب الوفي يجلس على باب سيده آملاً ألا ينجو |
Como eu não fazia ideia do que era o Excel, decidi esconder-me no elevador, na esperança de encontrar o Sr. Covington. | Open Subtitles | بما أنه لم يكن لدي فكرة عن معنى اكسيل قررت الاختباء في المصعد لفترة آملاً رؤية السيد كوفينغتون |
O meu avô encontrou-se com o seu líder, na esperança de conseguir a paz. | Open Subtitles | اجتمع جدي بقائدهم آملاً في احلال السلام. |
Fui como uma criança que não admite os factos esperando que desapareçam. | Open Subtitles | بمعنى، إنّني كنت أشبه بطفلٍ يرفض أن يعترف بالحقيقة آملاً تلاشي تلك المرارة |
E esperando que a minha irritante entrada de câmara de vídeo na cara não as faça ficar com preconceitos em considerarem-me para colega de casa. | Open Subtitles | آملاً في أن وقاحتي البالغة في دخولي إلى هنا والكاميرا مسلطة على وجوههم لا تؤثر سلباً في إختياري كشريك مسكن لهم |
esperando que alguém o veja, que talvez o console... | Open Subtitles | آملاً أن يلاحظه ...شخص ما أو ربما يواسيه |
Porque estás aí tão triste, estás aí à espera | Open Subtitles | لِمَ تجلس بالأنحاء مكتئباً، تجلس بالأنحاء آملاً |
Estás a falar para mim, à espera que eu suicide à tua frente? | Open Subtitles | هل تتحدث معي آملاً بأني أصبح مكتئبة لدرجة أنني سأجرح نفسي بالشوكة |
Aguentar e esperar que esse momento dure uma eternidade. | Open Subtitles | تماسك فحسب, آملاً أن تلك اللحظة ستأخذ حياتك كلها. |
Estive ali sentado uma hora, com esperanças de estar errado. | Open Subtitles | كنت جالساً هنا لساعة آملاً أن أكون مخطئاً بشأنك. |
Com sorte, só mais uns dias. Só até encontrá-los. | Open Subtitles | آملاً ألا تزيد عن يومين ، فقط بمجرد أن نجدهما |