Sabes, estou magoado. esperava que te libertasse e que recomeçássemos onde tínhamos ficado. | Open Subtitles | أوَتعلم، إنّي مجروح المشاعر، فقد آملتُ بتحريري لكَ أن نسترجع سويّاً أيامنا الخالية. |
esperava que seguisses os passos da tua mãe, mas também és filha do teu pai. | Open Subtitles | آملتُ انكِ إتبعتِ نسل والدتكِ لكنكِ ايضاً إبنةُ أبيكِ |
Mas com a tua ajuda, isto na verdade funcionou melhor que eu esperava. | Open Subtitles | لم تكن لديّ خياراتٌ عديدة لكن بمساعدتكَ نجحَ هذا أفضل مما آملتُ بالفعل |
Mas ela andava em baixo de forma, por isso, esperava que tivesse desistido. | Open Subtitles | لكنها كانت بعيدة عن مستواها لذا قد آملتُ أنها تريد الأنسحاب |
Porque esperava que um dia aprendesses com as teus erros. - Que crescesses e amadurecesses. | Open Subtitles | لأنّي آملتُ أن تتعلّم ذات يوم من أخطائكَ وأن تنضج وتغدو راشدًا! |
Só sabia que ele mantinha registos pormenorizados de todos os contactos de vampiros, e esperava que pudesse dizer-me como encontrar o Klaus. | Open Subtitles | علمتُ فقط أنـّه يبقى على سجلات (مفصّلةعنصلاتهبـ( مصاصينالدماء.. -و آملتُ أنّ يدلنا على (كلاوس.. ). |
esperava vê-las engalfinharem-se por cauda do George. Mas já sabe dela, não sabe? | Open Subtitles | آملتُ رؤية عراك قطط على (جورج)، لكنّكِ تعرفينها بالفعل، أليس كذلك؟ |
Desde a minha infância, esperava todos os dias para regressar a Bayo. | Open Subtitles | منذٌ طفولتي آملتُ كل يوم بأن أعود إلى (بايو) |
Eu... Eu esperava conseguir tanta coisa. | Open Subtitles | آملتُ بأن احقق الكثير |